Výkladový slovník
Angličtina
Each
itʃ
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Each -
Every one of two or more people or things, considered individually
Příklad: Each student must complete the assignment on their own.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Used to emphasize individuality or responsibility within a group
Used to refer to every one of a group of people or things
Příklad: She gave each of her children a present for their birthday.
Použití: formalKontext: gift-giving or distribution contexts
Poznámka: Indicates distribution or allocation to every member of a group
Indicating two or more people or things considered separately
Příklad: Each of the twins has their own unique personality.
Použití: formalKontext: describing individual characteristics
Poznámka: Highlights distinctions or differences within a set
Synonyma Each
Every
Every is used to refer to all the members of a group individually.
Příklad: Every student must submit their assignment by Friday.
Poznámka: Every is more commonly used when referring to all members of a group individually, whereas each can also emphasize the individuality of members within a group.
Every single
Every single emphasizes the individuality of each member in a group.
Příklad: Every single person in the room was amazed by the performance.
Poznámka: Every single is more emphatic than each in highlighting the individuality of each member in a group.
Every one
Every one is used to emphasize that each individual in a group is included.
Příklad: Every one of the students passed the exam.
Poznámka: Every one is more emphatic than each in emphasizing the inclusion of each individual in a group.
Výrazy a časté fráze Each
Each and every
It emphasizes individual items or persons in a group, indicating a thorough consideration of each one.
Příklad: I checked each and every item on the list.
Poznámka: The addition of 'and every' intensifies the focus on individuality and completeness.
Each other
Refers to mutual actions or feelings between two or more people or things.
Příklad: We need to respect and listen to each other.
Poznámka: It highlights the reciprocal relationship between the subjects.
Each to their own
Indicates that people have different preferences or opinions, and it's acceptable for each person to choose what suits them best.
Příklad: Some prefer tea, others coffee. Each to their own.
Poznámka: It acknowledges and respects individual choices and differences.
Each way
Indicates a distance or direction that is applicable in both directions, to and from a point.
Příklad: The road sign shows that the town is 5 miles each way.
Poznámka: Specifies a distance in two opposite directions from a specific point.
Each time
Refers to every instance or occasion, emphasizing the repetition or frequency of an action.
Příklad: Each time I visit the park, I discover something new.
Poznámka: Highlights the regularity or occurrence of an action on every occasion.
Each day
Refers to every single day, indicating a daily occurrence or routine.
Příklad: He reads a chapter of his favorite book each day.
Poznámka: Specifies the frequency of an action happening daily.
Each and every one
Emphasizes the individuality and inclusivity of every person or thing in a group.
Příklad: Each and every one of you has contributed to our success.
Poznámka: Combines 'each' and 'every' to stress the importance of each individual in a collective group.
Each každodenní (slangové) výrazy
Each and every one of them
This phrase emphasizes each individual out of a group. It is used to highlight the importance of considering every single item or person in a collection.
Příklad: You must be proud of each and every one of them for their hard work.
Poznámka: It is a more emphatic version of just saying 'each' or 'every one.'
Each one
Slang term often used to refer to individual items within a group. It highlights the treatment or consideration of items separately.
Příklad: Please take each one and make sure it's properly labeled.
Poznámka: It is a more casual and concise way to refer to each item individually.
Each and every person
Similar to 'each and every one of them,' this phrase emphasizes the individuality and contribution of each person in a group.
Příklad: Each and every person in this room has contributed to the success of this event.
Poznámka: It emphasizes the inclusivity and significance of every person involved.
Each person
Used to indicate individual responsibility within a group setting. It highlights the accountability of each individual.
Příklad: Each person is responsible for cleaning up their own workspace.
Poznámka: It is a straightforward way to address individuals within a group without added emphasis.
Each which
This informal term is used instead of 'each one' or 'each item' to refer to particular elements within a group.
Příklad: He took his time examining each which of the artifacts in the museum.
Poznámka: It is a more unique and possibly outdated expression compared to more commonly used alternatives.
Each stuff
Informal slang used to refer to various items or things individually within a collection.
Příklad: Can you help me sort through each stuff in these boxes?
Poznámka: It is a colloquial expression that may not be considered grammatically correct but is used in casual conversation.
Each - Příklady
Each student has a textbook.
I eat an apple each day.
Each team member must contribute to the project.
She gave each child a piece of candy.
Gramatika Each
Each - Zájmeno (Pronoun) / Determinant (Determiner)
Lemma: each
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Each obsahuje 1 slabik: each
Fonetický přepis: ˈēch
each , ˈēch (Červená slabika je přízvučná)
Each - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Each: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.