Výkladový slovník
Angličtina
Even
ˈivən
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Even -
Equal or level
Příklad: The table legs are even, so it doesn't wobble.
Použití: formalKontext: describing physical attributes
Poznámka: Used to indicate that two or more things are at the same height or level.
Flat or smooth
Příklad: Please make sure the surface is even before painting.
Použití: formalKontext: discussing surfaces or textures
Poznámka: Refers to a surface that is uniform and without bumps or irregularities.
Used for emphasis or intensification
Příklad: I am not even kidding!
Použití: informalKontext: expressing strong feelings or disbelief
Poznámka: Commonly used in spoken language to emphasize a statement or express surprise.
Including or considering all possibilities
Příklad: I invited everyone to the party, even my boss.
Použití: formalKontext: showing inclusivity or surprise
Poznámka: Indicates that something is unexpected or goes beyond what is usual or typical.
Used for comparison or contrast
Příklad: She is tall, but her sister is even taller.
Použití: formalKontext: comparing or contrasting
Poznámka: Highlights a greater degree of a quality or characteristic compared to another.
Synonyma Even
Equal
Equal means being the same in quantity, size, degree, or value.
Příklad: The teams were equal in skill level.
Poznámka: Even can refer to something being flat or level, while equal specifically means the same in various aspects.
Smooth
Smooth refers to a surface or texture that is even, without roughness or irregularities.
Příklad: The surface of the table was smooth and polished.
Poznámka: Even can refer to equality or balance, while smooth specifically describes a lack of roughness.
Uniform
Uniform means consistent or unchanging in form, quality, or degree.
Příklad: The spacing between the plants was uniform.
Poznámka: Even can refer to things being balanced or level, while uniform specifically implies consistency.
Constant
Constant means remaining the same over time or unchanging.
Příklad: Her effort remained constant throughout the project.
Poznámka: Even can refer to things being balanced or level, while constant specifically implies consistency over time.
Výrazy a časté fráze Even
Even though
This phrase is used to introduce a statement that contrasts with or provides a concession to what has been said previously.
Příklad: Even though it was raining, she still went for a run.
Poznámka: Differs from 'even' by introducing a condition or circumstance.
Not even
This phrase is used to emphasize that something is not included in a particular action or category.
Příklad: He wouldn't eat the cake, not even a small bite.
Poznámka: Differs from 'even' by negating the inclusion of something.
Even so
This phrase is used to introduce a contrasting or concessive statement after a preceding statement.
Příklad: She was tired; even so, she continued working late into the night.
Poznámka: Differs from 'even' by indicating a continuation in spite of a preceding situation.
Even if
This phrase is used to introduce a hypothetical situation or condition that may not happen.
Příklad: Even if he apologizes, I won't forgive him.
Poznámka: Differs from 'even' by presenting a conditional scenario.
Even out
This phrase means to make something flat, level, or equal.
Příklad: He tried to even out the surface by sanding it down.
Poznámka: Differs from 'even' by referring to the action of making something level or equal.
Even Steven
This phrase is used to indicate an equal division or sharing, often in a fair or just manner.
Příklad: Let's split the bill evenly, so it's all even Steven.
Poznámka: Differs from 'even' by emphasizing a balanced or equal distribution.
Get even
This phrase means to retaliate or seek revenge for a perceived wrongdoing.
Příklad: She wanted to get even with him for betraying her trust.
Poznámka: Differs from 'even' by involving a desire for revenge or retaliation.
Even každodenní (slangové) výrazy
Even keel
To be well-balanced, stable, and not excessively emotional or erratic.
Příklad: I like to keep things on an even keel by not getting too worked up about minor issues.
Poznámka: This slang term implies maintaining stability or equilibrium.
Even money
A bet or transaction where the potential profit is the same as the amount risked.
Příklad: I bet on the team winning, and the bookmaker offered me even money on it.
Poznámka: In this context, 'even money' refers to an equal payoff for the risk taken.
Even-handed
Dealing fairly and impartially with everyone; unbiased.
Příklad: The judge always provides an even-handed approach to each case that comes before him.
Poznámka: This phrase emphasizes fairness and lack of bias in decision-making.
Even keister
A playful way to refer to someone's buttocks or rear end.
Příklad: Sit down on that even keister of yours and relax for a while.
Poznámka: This slang term adds a light-hearted or humorous tone to describing someone's behind.
Even - Příklady
I don't have any plans for tonight, so I will just stay home and relax.
Even though it was raining, we still went for a walk in the park.
She didn't study much for the exam, but she still managed to get a good grade.
I couldn't find my keys anywhere in the house, but then I realized they were even in my pocket all along.
Gramatika Even
Even - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: even
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): even
Příslovce (Adverb): even
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): evened
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): evening
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): evens
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): even
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): even
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Even obsahuje 1 slabik: even
Fonetický přepis: ˈē-vən
even , ˈē vən (Červená slabika je přízvučná)
Even - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Even: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.