Výkladový slovník
Angličtina
Forum
ˈfɔrəm
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Forum -
A public meeting or assembly for open discussion
Příklad: The town hall hosted a forum for residents to voice their opinions on the new development project.
Použití: formalKontext: community events, public discussions
Poznámka: Often used in the context of organized gatherings for sharing ideas and opinions.
An online platform for discussion and exchange of ideas
Příklad: I posted a question on a programming forum to get help with my coding issue.
Použití: formal/informalKontext: internet discussions, online communities
Poznámka: Commonly used in the context of online communities, websites, or social media platforms where users can interact and discuss various topics.
A medium for expressing one's views or opinions
Příklad: The magazine provides a forum for writers to share their perspectives on current events.
Použití: formalKontext: media, publications
Poznámka: Used to indicate a platform or space where individuals can express their thoughts or viewpoints.
Synonyma Forum
discussion board
A discussion board is an online platform where users can post messages and engage in discussions with others.
Příklad: I posted a question on the discussion board and received helpful responses from other members.
Poznámka: Similar to a forum, but the term 'discussion board' may imply a more structured and organized platform for communication.
message board
A message board is a platform where users can post messages and communicate with each other.
Příklad: The message board on the website allows users to share their thoughts and opinions on various topics.
Poznámka: Similar to a forum, but 'message board' may suggest a focus on individual messages rather than broader discussions.
community
A community refers to a group of people who share common interests, goals, or characteristics.
Příklad: The online community provides a space for like-minded individuals to connect and share ideas.
Poznámka: While a forum is a specific platform for discussions, a community can encompass a broader range of interactions beyond just communication.
Výrazy a časté fráze Forum
On the same page
To be in agreement or have the same understanding about something.
Příklad: It's important that all team members are on the same page regarding the project's goals.
Poznámka: This phrase refers to alignment in understanding rather than a physical or digital platform like a forum.
Food for thought
Something that makes you think deeply or consider an issue.
Příklad: The speaker's presentation provided a lot of food for thought about the future of technology.
Poznámka: This phrase refers to stimulating thinking rather than a place for discussion like a forum.
Back to the drawing board
To start over because the previous attempt failed.
Příklad: Our initial marketing strategy didn't work, so it's back to the drawing board for us.
Poznámka: This phrase implies restarting a process rather than continuing a discussion in a forum.
In the same boat
To be in the same situation as others, facing the same difficulties.
Příklad: We're all in the same boat when it comes to dealing with the challenges of this project.
Poznámka: This phrase refers to sharing circumstances rather than engaging in discussions in a forum.
Behind closed doors
Done privately or secretly, without the knowledge of others.
Příklad: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Poznámka: This phrase refers to secrecy or privacy rather than open communication in a forum.
Off the record
Information given in confidence, not for publication or attribution.
Příklad: I can tell you this off the record, but please don't mention it in the official meeting.
Poznámka: This phrase implies confidentiality rather than open sharing common in a forum.
A penny for your thoughts
A phrase used to ask someone what they are thinking or feeling.
Příklad: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Poznámka: This phrase is a figurative way to ask for someone's thoughts, unlike a forum where thoughts are freely shared.
Forum každodenní (slangové) výrazy
Fireside chat
A more informal and relaxed conversation or discussion about a specific topic in a forum setting, similar to chatting by a fireside for comfort.
Příklad: Let's have a fireside chat about the upcoming forum topics.
Poznámka: It emphasizes a cozy and intimate setting for a conversation, unlike the more formal connotations of 'forum.'
Roundtable
Refers to a discussion or meeting involving all participants, much like the knights of the roundtable having equal importance at a circular table.
Příklad: The team will engage in a roundtable discussion during the forum.
Poznámka: It conveys the idea of equality and an open exchange of ideas among participants, which may differ from a structured forum.
Brainstorming session
A creative process where individuals generate ideas and solutions collectively with an emphasis on quantity and collaboration.
Příklad: We need to schedule a brainstorming session before the forum to gather ideas.
Poznámka: It highlights a specific type of discussion focused on generating innovative ideas, in contrast to the broader range of topics in a typical forum.
Round-robin
A method where participants take turns to speak or provide input in a sequential order.
Příklad: Let's do a round-robin format for sharing opinions at the forum.
Poznámka: It implies a structured and organized way of communication in turns, unlike the free-flowing discussions often found in a forum setting.
Powwow
A gathering or meeting involving discussion and decision-making among a group of people.
Příklad: We're having a powwow before the forum to align our strategies.
Poznámka: It suggests a more informal and collaborative atmosphere for discussions focusing on reaching a consensus or decision.
Face-off
A confrontation or direct challenge between two or more individuals with differing opinions or standpoints.
Příklad: There might be a face-off between the two experts during the forum.
Poznámka: It implies a potential conflict or disagreement, adding a competitive or theatrical aspect to interactions within the forum setting.
Brain trust
A group of experts or knowledgeable individuals who provide advice, insights, and solutions on a particular topic.
Příklad: Let's assemble the brain trust for a pre-forum discussion on innovation.
Poznámka: It focuses on a select group known for their expertise, suggesting a high level of knowledge-sharing and problem-solving, unlike a broader forum.
Forum - Příklady
I found a great forum where people discuss their favorite books.
The company held a meeting in the forum to discuss their new product.
The farmers sell their produce at the local market forum.
Gramatika Forum
Forum - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: forum
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): forums, fora
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): forum
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
forum obsahuje 2 slabik: fo • rum
Fonetický přepis: ˈfȯr-əm
fo rum , ˈfȯr əm (Červená slabika je přízvučná)
Forum - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
forum: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.