Výkladový slovník
Angličtina
Related
rəˈleɪdəd
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Related -
Connected by blood or marriage; having a family relationship
Příklad: She is my sister, so we are related.
Použití: formalKontext: family gatherings, genealogy discussions
Poznámka: Commonly used to describe familial connections
Having a logical or causal connection; being associated with or linked to something
Příklad: His success is related to his hard work and dedication.
Použití: formalKontext: academic or professional discussions
Poznámka: Used to indicate a connection or correlation between two things
Similar or connected in some way; relevant or pertinent
Příklad: This book is related to the topic we discussed in class.
Použití: formalKontext: academic or professional settings
Poznámka: Indicates a connection or relevance between two subjects or topics
Being of the same family or group; connected through a common origin or characteristic
Příklad: All the Romance languages are related to Latin.
Použití: formalKontext: linguistics, anthropology
Poznámka: Used to describe historical or linguistic connections
Having a connection or association with something in some way
Příklad: The new policy is related to the recent changes in the market.
Použití: formalKontext: business meetings, reports
Poznámka: Commonly used in professional contexts to indicate a connection or relevance
Synonyma Related
connected
When two things are connected, they have a relationship or association with each other.
Příklad: The two events are closely connected.
Poznámka: Connected emphasizes a strong link or bond between the things.
associated
If two things are associated, they are connected because they happen together or one causes the other.
Příklad: The company is associated with several charitable organizations.
Poznámka: Associated often implies a less direct connection compared to related.
linked
When things are linked, there is a connection or relationship between them.
Příklad: The two issues are linked and should be addressed together.
Poznámka: Linked suggests a clear connection or correlation between the two things.
pertinent
Something pertinent is relevant or applicable to a particular matter.
Příklad: The information provided is pertinent to the discussion.
Poznámka: Pertinent emphasizes the relevance or importance of the connection.
correlated
When two things are correlated, there is a mutual relationship or connection between them.
Příklad: The study found that stress levels and sleep quality are highly correlated.
Poznámka: Correlated specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.
Výrazy a časté fráze Related
in relation to
This phrase is used to introduce a connection or comparison between two things.
Příklad: In relation to your question, I believe we should consider all perspectives.
Poznámka: It emphasizes the connection between the subjects being compared.
closely related
This phrase suggests a strong connection or similarity between two things.
Příklad: The two concepts are closely related, making it important to understand both.
Poznámka: It emphasizes a strong and intimate connection between the subjects.
associated with
This phrase indicates a connection or relationship between two things or concepts.
Příklad: The new policy is associated with increased productivity in the workplace.
Poznámka: It implies a more general or indirect connection between the subjects.
linked to
This phrase suggests a direct connection or relationship between two factors.
Příklad: The recent study linked stress to a decrease in overall well-being.
Poznámka: It highlights a direct and specific connection between the subjects.
connected with
This phrase indicates a relationship or correlation between two elements.
Příklad: The success of the project is directly connected with effective communication.
Poznámka: It implies a causal or consequential relationship between the subjects.
tied to
This phrase suggests a strong connection or dependency between two factors.
Příklad: The team's success is tied to their ability to work collaboratively.
Poznámka: It emphasizes a strong interdependency or reliance between the subjects.
relevant to
This phrase indicates that something is closely connected or applicable to a particular topic.
Příklad: The information provided is relevant to our discussion on climate change.
Poznámka: It emphasizes the significance or applicability of the information to the topic.
Related každodenní (slangové) výrazy
tied
When something is tied to another thing, it means that the two things are connected or dependent on each other.
Příklad: His success is tied to his hard work.
Poznámka: Tied is a colloquial term for 'related'.
linked up
Link up means to come together or connect in some way.
Příklad: The two companies linked up for a collaborative project.
Poznámka: Linked up is a more informal way of saying 'related to each other'.
juxtaposed
Juxtapose means to place two things together to highlight their differences or similarities.
Příklad: The contrast between the two characters was stark when juxtaposed.
Poznámka: Juxtaposed is a more creative and descriptive way to express 'related but contrasting'.
tangled
When things are tangled, they are intricately connected or intertwined with each other.
Příklad: The storylines of the two movies were tangled together.
Poznámka: Tangled adds a sense of complexity to the idea of 'being related'.
meshed
To mesh means to fit or work together harmoniously.
Příklad: Their interests and values easily meshed together.
Poznámka: Meshed implies a smooth and seamless connection, different from simply being 'related'.
intertwined
Intertwined means to be closely connected or interwoven with each other.
Příklad: The destinies of the two characters were intricately intertwined.
Poznámka: Intertwined suggests a deep and intricate connection beyond just being 'related'.
Related - Příklady
The article is related to the current political situation.
The company's success is closely related to its employees.
The new product is not related to the previous one.
Gramatika Related
Related - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: relate
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): related
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): relating
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): relates
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): relate
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): relate
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
related obsahuje 3 slabik: re • lat • ed
Fonetický přepis: ri-ˈlā-təd
re lat ed , ri ˈlā təd (Červená slabika je přízvučná)
Related - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
related: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.