Ordbog
Engelsk - Tysk
Shall
ʃæl
Ekstremt Almindelig
100 - 200
100 - 200
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
sollen, werden, sicherlich
Betydninger af Shall på tysk
sollen
Eksempel:
Shall we go to the park tomorrow?
Sollen wir morgen in den Park gehen?
I shall do my homework later.
Ich soll meine Hausaufgaben später machen.
Brug: formalSammenhæng: Used to express a future intention or possibility
Bemærk: In formal contexts, 'shall' is often used with 'I' and 'we' to indicate obligations or plans.
werden
Eksempel:
She shall be arriving at 3 PM.
Sie wird um 15 Uhr ankommen.
You shall receive a confirmation email.
Du wirst eine Bestätigungs-E-Mail erhalten.
Brug: formalSammenhæng: Used in formal language to express future actions or events
Bemærk: In legal or formal contexts, 'shall' is often used to indicate what is required or expected to happen.
sicherlich
Eksempel:
You shall not pass!
Du sollst nicht durchgehen!
Thou shall not steal.
Du sollst nicht stehlen.
Brug: formalSammenhæng: Used in commands or prohibitions, often in a formal or biblical context
Bemærk: This usage of 'shall' is more archaic and commonly found in formal or religious texts.
Synonymer for Shall
Will
Will is used to express future intentions or predictions.
Eksempel: I will meet you at the park tomorrow.
Bemærk: Shall is considered more formal and is less commonly used in modern English compared to will.
Should
Should is used to indicate obligation, duty, or a recommendation.
Eksempel: You should call your parents more often.
Bemærk: Shall is used to express future actions or intentions, while should implies a sense of advisability or correctness.
Must
Must is used to convey necessity, obligation, or strong recommendation.
Eksempel: You must finish your homework before you can go out to play.
Bemærk: Shall typically expresses future actions or intentions, while must indicates a stronger sense of obligation or necessity.
Ought to
Ought to is used to suggest an expected or recommended course of action.
Eksempel: You ought to apologize for your mistake.
Bemærk: Shall is more definitive in expressing future actions, while ought to implies a sense of moral duty or correctness.
Shalls udtryk og almindelige sætninger
Shall we
Used to make a suggestion or proposal in a polite way.
Eksempel: Shall we go for a walk?
Bemærk: The use of 'shall we' is more suggestive and inviting compared to just 'shall'.
Shall I
Used to offer help or assistance to someone.
Eksempel: Shall I help you with that?
Bemærk: Similarly to 'shall we', 'shall I' is more specific and direct than just 'shall'.
I shall
Indicates a future action or intention by the speaker.
Eksempel: I shall call you later.
Bemærk: This phrase is a formal way to express future actions compared to using 'will'.
Shall we dance?
A rhetorical question inviting someone to dance.
Eksempel: Shall we dance? - A famous line from a song.
Bemærk: It is a polite and romantic way to suggest dancing together.
Shall not
Used to give a strong prohibition or command.
Eksempel: You shall not pass! - A famous line from a movie.
Bemærk: More authoritative and formal compared to using 'should not'.
Shall we say
Used to introduce a suggestion or approximation of a description.
Eksempel: It was, shall we say, an interesting experience.
Bemærk: Softens the expression and indicates a degree of uncertainty or approximation.
Shall we begin?
Invites the start of an activity or event.
Eksempel: Shall we begin our meeting now?
Bemærk: It's a polite way to suggest starting something together.
Shalls dagligdags (slang) udtryk
Shallots
In spoken language, shallots can be used to refer to the vegetable instead of the modal verb 'shall'.
Eksempel: I need to pick up some shallots for the recipe.
Bemærk: The term 'shallots' refers to the vegetable and has no direct connection to the modal verb 'shall'.
Shallower
When used informally, 'shallower' can describe something that is not as deep.
Eksempel: The pool gets shallower as you move towards the edge.
Bemærk: In this context, 'shallower' indicates a comparative level of depth and is not related to the modal verb 'shall'.
Shallowness
In casual conversations, 'shallowness' can mean lacking depth or superficiality.
Eksempel: She couldn't stand his shallowness and lack of depth in conversations.
Bemærk: 'Shallowness' refers to the quality of being shallow or superficial, unrelated to the use of 'shall' as a modal verb.
Shallot
In spoken language, 'shallot' can be used to refer to the vegetable itself.
Eksempel: Excuse me, could you pass the shallot for the salad?
Bemærk: The term 'shallot' refers to the vegetable and does not carry the meaning of the modal verb 'shall.'
Shallownesses
When used informally, 'shallownesses' can refer to various instances of superficial behavior or lack of depth.
Eksempel: His shallownesses became more apparent the longer we talked.
Bemærk: 'Shallownesses' denotes multiple occurrences of shallowness and is not directly tied to the modal verb 'shall.'
Shall - Eksempler
The organisation shall identify training needs.
Die Organisation soll den Schulungsbedarf ermitteln.
The report shall describe clearly the procedure used.
Der Bericht soll das verwendete Verfahren klar beschreiben.
It shall identify the crucial points in the project.
Es soll die entscheidenden Punkte im Projekt identifizieren.
Shalls grammatik
Shall - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: shall
Bøjninger
Verbum, grundform (Verb, base form): shall
Verbum, datid (Verb, past tense): should
Stavelser, Opdeling og Betoning
Shall indeholder 1 stavelser: shall
Fonetisk transkription: shəl
shall , shəl (Den røde stavelse er trykbetonet)
Shall - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Shall: 100 - 200 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.