Ordbog
Engelsk - Græsk
Better
ˈbɛdər
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
καλύτερος, καλύτερα, προτιμώ, βελτιώνω
Betydninger af Better på græsk
καλύτερος
Eksempel:
This book is better than that one.
Αυτό το βιβλίο είναι καλύτερο από αυτό.
I feel better today.
Σήμερα αισθάνομαι καλύτερα.
Brug: informalSammenhæng: Comparative situations, expressing improvements.
Bemærk: Used to compare two or more things, indicating that one is superior in quality or condition.
καλύτερα
Eksempel:
You should do better in the exam.
Πρέπει να τα πας καλύτερα στις εξετάσεις.
She sings better than anyone else.
Αυτή τραγουδάει καλύτερα από οποιονδήποτε άλλο.
Brug: informalSammenhæng: Evaluating performance or quality.
Bemærk: Used as an adverb to indicate an improvement in action or manner.
προτιμώ
Eksempel:
I would better prefer to stay home.
Προτιμώ καλύτερα να μείνω σπίτι.
It’s better to ask for help.
Είναι καλύτερο να ζητήσεις βοήθεια.
Brug: formal/informalSammenhæng: Making choices or preferences.
Bemærk: Expresses a preference or suggestion for a certain option over others.
βελτιώνω
Eksempel:
We need to better our communication.
Πρέπει να βελτιώσουμε την επικοινωνία μας.
He is working hard to better himself.
Εργάζεται σκληρά για να βελτιώσει τον εαυτό του.
Brug: formalSammenhæng: Self-improvement or enhancement of skills.
Bemærk: Used in contexts of personal growth or enhancing qualities.
Synonymer for Better
superior
Superior means higher in quality, rank, or status. It implies being better in a more significant or noticeable way.
Eksempel: Her performance was superior to that of her competitors.
Bemærk: Superior carries a connotation of being of higher quality or rank than something else.
improved
Improved means made better than before, showing progress or enhancement.
Eksempel: The new design led to improved efficiency in production.
Bemærk: Improved specifically refers to enhancements or progress made in comparison to a previous state.
enhanced
Enhanced means increased or improved in quality, value, or attractiveness.
Eksempel: The enhanced version of the software includes new features and improved performance.
Bemærk: Enhanced suggests an improvement that goes beyond the original state, often through added features or qualities.
Betters udtryk og almindelige sætninger
Better late than never
This phrase means that it is preferable to do something late than to never do it at all.
Eksempel: I know I promised to help earlier, but I finally finished the report. Better late than never, right?
Bemærk: The phrase 'better late than never' emphasizes the importance of completing a task or fulfilling a promise, even if it's delayed.
Better safe than sorry
This idiom advises caution and preparation to avoid regrets or problems later.
Eksempel: I'll bring an umbrella even though it might not rain. Better safe than sorry.
Bemærk: While 'better' implies improvement, 'better safe than sorry' emphasizes the importance of taking precautions over potentially facing negative consequences.
The sooner the better
This phrase means that it is preferable for something to happen as soon as possible.
Eksempel: Let's finish this project now. The sooner the better!
Bemærk: It emphasizes the urgency or timeliness of completing a task or taking action.
You better believe it
This phrase is used to assert the truth of something with confidence.
Eksempel: I aced my exam. You better believe it!
Bemærk: It adds emphasis and certainty to a statement, suggesting that there should be no doubt about its truth.
Better the devil you know than the devil you don't
This idiom suggests that it is safer or wiser to deal with a known, albeit unpleasant, situation than to risk an unknown alternative.
Eksempel: I'm not happy in my job, but I'm afraid to look for a new one. Better the devil you know than the devil you don't, right?
Bemærk: While 'better' implies improvement, this idiom prioritizes familiarity and predictability over uncertainty.
Better luck next time
This expression is used to encourage someone who has not been successful to hope for success in the future.
Eksempel: I didn't win the competition, but better luck next time.
Bemærk: It conveys optimism and support for a future opportunity despite a current setback or disappointment.
Make it better
This phrase is a call to improve or enhance something.
Eksempel: Let's revisit the design and make it better before presenting it to the client.
Bemærk: While 'better' denotes an improvement or higher quality, 'make it better' specifically instructs to take action to enhance a situation or outcome.
Betters dagligdags (slang) udtryk
Get the better of
To be overcome or defeated by someone or something. It implies that the other person or thing was stronger or more successful in a situation.
Eksempel: I thought I could handle the situation, but it ended up getting the better of me.
Bemærk: It emphasizes being overcome or defeated by something or someone, rather than simply being better or superior.
Better off
To be in a more advantageous position or situation than before. It suggests that a different choice or action would result in a better outcome.
Eksempel: You're better off applying for the job sooner rather than later.
Bemærk: It implies being in a more advantageous or improved state compared to a previous situation.
Better half
Refers to one's spouse or partner, typically indicating that they are a more important or better part of oneself. It implies a strong emotional connection and partnership.
Eksempel: My wife is my better half; she complements me perfectly.
Bemærk: It denotes the significant other or partner in a relationship, emphasizing the closeness and complementarity between the two individuals.
All the better
Indicates that a situation has improved or become more favorable. It is often used to express satisfaction or contentment with a current circumstance.
Eksempel: I finished my work early, so I have the rest of the day off. All the better for enjoying the sunshine.
Bemærk: It conveys an enhanced or improved state, often in response to a positive or advantageous change in a situation.
Better - Eksempler
The new version of the software is better than the old one.
Η νέα έκδοση του λογισμικού είναι καλύτερη από την παλιά.
The improved design of the car makes it more advanced.
Ο βελτιωμένος σχεδιασμός του αυτοκινήτου το καθιστά πιο προηγμένο.
The advantages of studying abroad are numerous and significant.
Τα πλεονεκτήματα της σπουδής στο εξωτερικό είναι πολλά και σημαντικά.
Betters grammatik
Better - Adverbium (Adverb) / Adverbium, komparativ (Adverb, comparative)
Opslagsform: well
Bøjninger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): better
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): best
Adjektiv (Adjective): well
Adverbium, komparativ (Adverb, comparative): better
Adverbium, superlativ (Adverb, superlative): best
Adverbium (Adverb): well
Substantiv, flertal (Noun, plural): wells, well
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): well
Verbum, datid (Verb, past tense): welled
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): welling
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): wells
Verbum, grundform (Verb, base form): well
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): well
Stavelser, Opdeling og Betoning
better indeholder 2 stavelser: bet • ter
Fonetisk transkription: ˈbe-tər
bet ter , ˈbe tər (Den røde stavelse er trykbetonet)
Better - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
better: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.