Ordbog
Engelsk - Græsk
Kill
kɪl
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
σκοτώνω (skotóno), εξοντώνω (exontóno), σκοτωθεί (skotothí), αποκλείω (apokleió), σκοτώνομαι (skotónome)
Betydninger af Kill på græsk
σκοτώνω (skotóno)
Eksempel:
He killed the spider in the corner.
Σκότωσε την αράχνη στη γωνία.
The hunter killed a deer.
Ο κυνηγός σκότωσε ένα ελάφι.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both formal and informal contexts, typically in reference to causing death or destruction.
Bemærk: This is the most common translation of 'kill' and is used in both literal and figurative contexts.
εξοντώνω (exontóno)
Eksempel:
The disease killed many people.
Η ασθένεια εξόντωσε πολλούς ανθρώπους.
They aim to kill the competition.
Στοχεύουν να εξοντώσουν τον ανταγωνισμό.
Brug: formalSammenhæng: Often used in formal contexts, especially in discussions about serious matters such as disease or competition.
Bemærk: This term implies a more systematic or deliberate action of killing, often used in contexts like extermination.
σκοτωθεί (skotothí)
Eksempel:
He was killed in the accident.
Σκοτώθηκε στο ατύχημα.
Many soldiers were killed in battle.
Πολλοί στρατιώτες σκοτώθηκαν στη μάχη.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to someone being killed, often in news reports or serious discussions.
Bemærk: This is the passive form of 'to kill' and is used when the subject is the one who has died.
αποκλείω (apokleió)
Eksempel:
Don't kill the fun!
Μην αποκλείεις τη διασκέδαση!
He has a way of killing the mood.
Έχει έναν τρόπο να αποκλείει τη διάθεση.
Brug: informalSammenhæng: Used informally to mean to ruin or spoil something, often in social situations.
Bemærk: This meaning is more figurative and commonly used in conversational contexts.
σκοτώνομαι (skotónome)
Eksempel:
I could kill for a cup of coffee!
Θα σκότωνα για έναν καφέ!
I'm dying of boredom; I could kill for some excitement.
Πεθαίνω από βαρεμάρα, θα σκότωνα για λίγη διασκέδαση.
Brug: informalSammenhæng: Used in exaggerated expressions to indicate a strong desire for something.
Bemærk: This is a hyperbolic expression and is not meant to be taken literally.
Synonymer for Kill
murder
Murder refers to the intentional killing of a person, often unlawfully.
Eksempel: The suspect was charged with first-degree murder.
Bemærk: Murder specifically implies the unlawful or criminal act of killing someone.
slay
Slay means to kill in a fierce or violent manner, often used in a heroic or epic context.
Eksempel: The dragon slayed the knight with its fiery breath.
Bemærk: Slay is more commonly associated with mythical or heroic contexts.
terminate
Terminate can mean to end something or to cause the death of a living being.
Eksempel: The company decided to terminate the project due to budget constraints.
Bemærk: Terminate has a broader meaning beyond just causing death.
execute
Execute means to carry out a sentence of death on a person as a punishment.
Eksempel: The king ordered the execution of the traitor.
Bemærk: Execute is often used in a legal or official context.
dispatch
Dispatch means to deal with a person or problem quickly and efficiently, often implying killing swiftly.
Eksempel: The sniper dispatched the target with precision.
Bemærk: Dispatch can also mean to send off to a destination or to complete a task.
Kills udtryk og almindelige sætninger
Kill two birds with one stone
This means to accomplish two things with a single action, making the most of your time and effort.
Eksempel: By studying during my commute, I can kill two birds with one stone: I save time and improve my knowledge.
Bemærk: The phrase uses 'kill' metaphorically to represent achieving multiple goals rather than causing harm.
Kill time
To do something that fills up time, especially when waiting for something else to happen.
Eksempel: I was early for the meeting, so I killed time by reading a book in the waiting room.
Bemærk: In this context, 'kill' is used to signify passing time rather than causing harm or death.
Kill it
To do something exceptionally well or with great success.
Eksempel: She killed it in the dance competition, impressing the judges and the audience.
Bemærk: Here, 'kill' is used to express mastery or excellence rather than causing harm.
Killing me
This expression means something is very funny, entertaining, or causing extreme amusement.
Eksempel: His jokes are killing me; I can't stop laughing.
Bemærk: 'Killing' in this context refers to laughter or enjoyment, not actual harm.
A killing
To make a large amount of money or profit, usually quickly and easily.
Eksempel: He made a killing on the stock market, earning a huge profit in just a few days.
Bemærk: In this phrase, 'killing' is used figuratively to indicate financial success rather than causing harm.
To kill for
To desire something so much that you would do almost anything to have it.
Eksempel: I would kill for a slice of pizza right now; I'm so hungry!
Bemærk: In this case, 'kill' shows extreme desire or longing for something, not a willingness to harm.
Kills dagligdags (slang) udtryk
Bump someone off
To kill or murder someone, often used in a criminal context.
Eksempel: The mob boss wanted to bump off his rival.
Bemærk: This slang term is more informal and has a darker or more sinister connotation compared to simply saying 'kill.'
Offing someone
To kill or eliminate someone, typically discreetly or covertly.
Eksempel: He had a plan for offing the witness who could put him in jail.
Bemærk: It implies a secretive or clandestine action, often associated with criminal activities.
Whack
To kill someone, especially in a violent or brutal manner.
Eksempel: The hitman was assigned to whack the target before dawn.
Bemærk: This term is more colloquial and can have a more aggressive or brutal implication compared to the word 'kill.'
Finish off
To kill, complete, or conclude something, especially in a decisive way.
Eksempel: The soldiers were ordered to finish off the remaining enemy combatants.
Bemærk: It can refer to completing a task by eliminating something or someone, usually to the point of finality.
Take out
To kill or eliminate someone, often with precision or from a distance.
Eksempel: The sniper was instructed to take out the high-profile target from a distance.
Bemærk: It suggests a deliberate and often strategic act of removing a target, commonly used in military or espionage contexts.
Off someone
To kill or murder someone, typically in a premeditated manner.
Eksempel: The crime boss wanted to off the informant before the trial.
Bemærk: It conveys a sense of planning or intent in carrying out the act of taking someone's life.
Put down
To kill an animal or a person, often to alleviate pain or suffering.
Eksempel: The vet had to put down the injured horse to end its suffering.
Bemærk: While 'put down' can be used in a euthanasia context, it is also a more delicate or euphemistic way to say 'kill.'
Kill - Eksempler
Kill the spider!
Σκότωσε την αράχνη!
The virus can kill you.
Ο ιός μπορεί να σε σκοτώσει.
The assassin was hired to kill the politician.
Ο δολοφόνος προσλήφθηκε για να σκοτώσει τον πολιτικό.
Kills grammatik
Kill - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: kill
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): kills
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): kill
Verbum, datid (Verb, past tense): killed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): killing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): kills
Verbum, grundform (Verb, base form): kill
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): kill
Stavelser, Opdeling og Betoning
kill indeholder 1 stavelser: kill
Fonetisk transkription: ˈkil
kill , ˈkil (Den røde stavelse er trykbetonet)
Kill - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
kill: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.