Ordbog
Engelsk - Spansk
Look
lʊk
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
mirar, buscar, parecer, echar un vistazo
Betydninger af Look på spansk
mirar
Eksempel:
Look at the beautiful sunset.
Mira el hermoso atardecer.
Look both ways before crossing the street.
Mira a ambos lados antes de cruzar la calle.
Brug: formal/informalSammenhæng: General use when referring to physically looking at something.
Bemærk: This is the most common translation of 'look' in Spanish.
buscar
Eksempel:
I'm looking for my keys.
Estoy buscando mis llaves.
Can you look for information about this topic?
¿Puedes buscar información sobre este tema?
Brug: formal/informalSammenhæng: When searching for something or seeking information.
Bemærk: Used when actively trying to find or discover something.
parecer
Eksempel:
You look tired.
Pareces cansado.
That house looks abandoned.
Esa casa parece abandonada.
Brug: formal/informalSammenhæng: Describing appearances or impressions.
Bemærk: Used to express the way something or someone appears.
echar un vistazo
Eksempel:
I'll look at the report later.
Echaré un vistazo al informe más tarde.
Could you look at this document for me?
¿Podrías echar un vistazo a este documento por mí?
Brug: formalSammenhæng: When quickly checking or glancing at something.
Bemærk: Implies a brief or cursory examination.
Synonymer for Look
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
Eksempel: She gazed out of the window, lost in thought.
Bemærk: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Eksempel: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Bemærk: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
Eksempel: She glanced at her watch to check the time.
Bemærk: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Eksempel: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Bemærk: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Looks udtryk og almindelige sætninger
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
Eksempel: Look out! There's a car coming!
Bemærk: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
Eksempel: I'm looking forward to the concert next week.
Bemærk: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
Eksempel: I'll look up that word in the dictionary.
Bemærk: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
Eksempel: The police are looking into the matter.
Bemærk: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
Eksempel: Please look over this report before the meeting.
Bemærk: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
Eksempel: She always looks down on people who don't have a college degree.
Bemærk: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
Eksempel: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Bemærk: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Looks dagligdags (slang) udtryk
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
Eksempel: Check out this new book I just bought!
Bemærk: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
Eksempel: I took a peek at the letter before giving it to you.
Bemærk: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
Eksempel: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Bemærk: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
Eksempel: Eyes on the prize if you want to succeed.
Bemærk: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
Eksempel: She quickly scanned the document for any errors.
Bemærk: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
Eksempel: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Bemærk: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Eksempler
She gave him a suspicious look.
Ella le dio una mirada sospechosa.
He has a very distinguished look.
Él tiene un aspecto muy distinguido.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Voy a echar un vistazo a ese nuevo restaurante.
Looks grammatik
Look - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: look
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): looks
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): look
Verbum, datid (Verb, past tense): looked
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): looking
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): looks
Verbum, grundform (Verb, base form): look
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): look
Stavelser, Opdeling og Betoning
look indeholder 1 stavelser: look
Fonetisk transkription: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Den røde stavelse er trykbetonet)
Look - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
look: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.