Ordbog
Engelsk - Spansk
Nor
nɔr
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
ni, tampoco, ni siquiera
Betydninger af Nor på spansk
ni
Eksempel:
I neither saw nor heard anything.
Ni vi ni escuché nada.
She doesn't like coffee nor tea.
A ella no le gusta ni el café ni el té.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate a negative correlation between two elements.
Bemærk: In Spanish, 'ni' is the most common translation for 'nor' in this context.
tampoco
Eksempel:
I don't like coffee, nor do I like tea.
No me gusta el café, tampoco me gusta el té.
She doesn't want to go, nor does she want to stay.
Ella no quiere ir, tampoco quiere quedarse.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate a negative correlation between actions or preferences.
Bemærk: In Spanish, 'tampoco' is another common translation for 'nor' in negative sentences.
ni siquiera
Eksempel:
He didn't even say hello, nor did he look at me.
Él ni siquiera dijo hola, ni siquiera me miró.
She didn't know him, nor did she want to.
Ella no lo conocía, ni siquiera quería.
Brug: formalSammenhæng: Used to emphasize a negative action or situation.
Bemærk: In formal contexts, 'ni siquiera' can be used for added emphasis in negative statements.
Synonymer for Nor
neither
Used to introduce the second element in a negative construction.
Eksempel: Neither John nor Mary wanted to go to the party.
Bemærk: Similar in meaning to 'nor,' but 'neither' is often used to refer to two things or people.
not
Used to introduce a further negative statement.
Eksempel: He is not a doctor, nor is he a lawyer.
Bemærk: While 'nor' is used in negative constructions to connect two negative alternatives, 'not' is used to negate a single statement.
no
Used to indicate a negative response or denial.
Eksempel: I have no interest in politics, nor do I follow the news.
Bemærk: Similar to 'not,' 'no' is used to negate a statement but can also be used to express a lack of something.
Nors udtryk og almindelige sætninger
neither...nor
This phrase is used to indicate that two or more things are not happening or not true.
Eksempel: She neither eats meat nor dairy products.
Bemærk: The usage of 'neither...nor' emphasizes the negative aspect of both options.
nor do I
This phrase is used to express agreement or to add a similar negative statement to what has been said.
Eksempel: I don't like seafood, nor do I enjoy spicy food.
Bemærk: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.
nor does he
Similar to 'nor do I,' this phrase is used to show agreement or to add a negative statement about another person.
Eksempel: She doesn't like crowded places, nor does he.
Bemærk: It is a formal or literary way of expressing agreement about a third person.
nor am I
This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about oneself.
Eksempel: I am not a fan of horror movies, nor am I interested in thrill rides.
Bemærk: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.
nor was I
This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about a past situation involving oneself.
Eksempel: I wasn't informed about the meeting, nor was I invited.
Bemærk: It is a more formal or literary way of expressing agreement about a past situation compared to 'me neither'.
nor should you
This phrase is used to give advice or to suggest that the listener should not do something.
Eksempel: I don't think you should go alone, nor should you underestimate the risks.
Bemærk: It is a more formal or literary way of giving advice compared to 'you shouldn't'.
nor is it
This phrase is used to emphasize a negative or contrary point about a situation or statement.
Eksempel: The situation isn't as simple as it seems, nor is it easy to solve.
Bemærk: It is a more formal or literary way of emphasizing a negative aspect compared to 'it isn't'.
Nors dagligdags (slang) udtryk
Ain't
Ain't is a contraction of 'am not', 'is not', 'are not', 'have not', or 'has not'. It is commonly used in informal spoken English.
Eksempel: I ain't going to the party, nor do I want to.
Bemærk: Ain't is considered non-standard English and is generally avoided in formal writing.
Nuh-uh
Nuh-uh is a casual way to express disagreement or the negative form of 'yes'.
Eksempel: I'm not a fan of pineapple on pizza, nor am I a fan of olives.
Bemærk: Nuh-uh is more informal and conversational compared to 'no'.
Nope
Nope is a casual and informal way of saying 'no'.
Eksempel: I haven't seen the movie yet, nor do I plan to watch it.
Bemærk: Nope is less formal than 'no' and is often used in spoken language or informal writing.
Not gonna
Not gonna is a contraction of 'not going to'. It expresses future actions or intentions.
Eksempel: I'm not gonna be able to make it to the meeting, nor do I have any updates to share.
Bemærk: Not gonna is colloquial and more informal compared to 'not going to'.
No way
No way is an informal expression used to show disbelief or strong disagreement.
Eksempel: I can't believe she said that, nor can I understand her reasoning.
Bemærk: No way is more expressive and colloquial than saying 'no'.
Hell no
Hell no is a very emphatic and informal way of saying 'absolutely not'.
Eksempel: Hell no, I won't lend you my car, nor will I reconsider
Bemærk: Hell no is much stronger and more forceful than just saying 'no'.
No dice
No dice is a slang term meaning 'no success or luck'.
Eksempel: I asked for a raise, but no dice, nor any recognition for my hard work.
Bemærk: No dice is more informal and expressive than saying 'no luck' or 'no success'.
Nor - Eksempler
I don't like coffee nor tea.
No me gusta el café ni el té.
He didn't come, nor did he call.
Él no vino, ni llamó.
I will not accept this proposal, nor any other.
No aceptaré esta propuesta, ni ninguna otra.
Nors grammatik
Nor - Sideordnende konjunktion (Coordinating conjunction) / Sideordnende konjunktion (Coordinating conjunction)
Opslagsform: nor
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
nor indeholder 1 stavelser: nor
Fonetisk transkription: nər
nor , nər (Den røde stavelse er trykbetonet)
Nor - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
nor: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.