Ordbog
Engelsk - Spansk

Private

ˈpraɪvɪt
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

privado/a, privado/a, particular, secreto/a

Betydninger af Private på spansk

privado/a

Eksempel:
Please respect my private space.
Por favor, respeta mi espacio privado.
I need to make a private call.
Necesito hacer una llamada privada.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to refer to something personal or not for public knowledge or access.
Bemærk: This is the most common translation of 'private' in Spanish, indicating something personal, confidential, or restricted.

privado/a

Eksempel:
She received a private education.
Ella recibió una educación privada.
We had a private meeting with the CEO.
Tuvimos una reunión privada con el CEO.
Brug: formalSammenhæng: Refers to something exclusive, usually related to education or meetings.
Bemærk: In this context, 'privado/a' can also mean private as in exclusive or not open to the public.

particular

Eksempel:
Do you have a private room available?
¿Tiene una habitación particular disponible?
Each person has their own private interests.
Cada persona tiene sus intereses particulares.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe something individual, specific, or personal.
Bemærk: 'Particular' is another common translation of 'private' in Spanish, emphasizing the individual nature of something.

secreto/a

Eksempel:
They had a private conversation.
Tuvieron una conversación secreta.
The company's financial details are private.
Los detalles financieros de la empresa son secretos.
Brug: formalSammenhæng: Refers to something confidential, not to be shared or disclosed.
Bemærk: 'Secreto/a' is used for 'private' when indicating secrecy or confidentiality.

Synonymer for Private

confidential

Confidential means intended to be kept secret or private. It is often used in professional or sensitive contexts.
Eksempel: The contents of the document are confidential and should not be shared.
Bemærk: Confidential implies a higher level of secrecy or sensitivity compared to private.

personal

Personal refers to something relating to or concerning an individual's private life or affairs.
Eksempel: I prefer to keep my personal life separate from work.
Bemærk: Personal is often used to describe matters that are specific to an individual, whereas private can refer to a broader sense of privacy.

intimate

Intimate suggests a close personal relationship or detailed knowledge of someone or something.
Eksempel: They shared an intimate conversation by the fireplace.
Bemærk: Intimate conveys a sense of emotional closeness or depth that goes beyond just privacy.

secluded

Secluded means hidden or sheltered from view, often in a remote or private location.
Eksempel: The house was nestled in a secluded area, away from the bustling city.
Bemærk: Secluded emphasizes being physically removed or isolated from others, more so than just being private.

Privates udtryk og almindelige sætninger

Private sector

Refers to businesses and organizations that are not owned or controlled by the government.
Eksempel: The private sector plays a significant role in the economy.
Bemærk: Private sector specifically refers to the realm of business and commerce, distinct from the broader concept of privacy.

Private property

Refers to land, possessions, or assets owned by an individual or non-governmental entity.
Eksempel: Respect for private property rights is essential in a free society.
Bemærk: Private property refers to ownership rights, while privacy relates to personal space and information.

Private conversation

Refers to a discussion or exchange that is meant to be confidential or not overheard by others.
Eksempel: Let's have a private conversation about this matter.
Bemærk: A private conversation emphasizes the confidentiality or intimacy of the discussion, different from simply being alone.

Private information

Refers to personal data or details that are meant to be kept confidential.
Eksempel: Please keep my medical history private information.
Bemærk: Private information pertains to sensitive data about an individual, distinct from general privacy considerations.

Private investigator

Refers to a professional who is hired to conduct investigations and gather information privately.
Eksempel: They hired a private investigator to look into the case.
Bemærk: A private investigator works independently or for a private agency, distinct from law enforcement or public investigators.

Private school

Refers to a school that is independently funded and operated, usually requiring tuition fees.
Eksempel: She attends a prestigious private school in the city.
Bemærk: Private schools are distinct from public schools, often offering specialized education and smaller class sizes.

Private party

Refers to a social gathering that is restricted to a specific group of people and not open to the public.
Eksempel: They are hosting a private party for close friends and family.
Bemærk: A private party emphasizes exclusivity or limited guest list, different from public events or celebrations.

Private sector involvement

Refers to the participation or contribution of businesses and organizations outside of the government.
Eksempel: The project benefits from private sector involvement in its development.
Bemærk: Private sector involvement highlights the role of non-government entities in a particular project or initiative.

Privates dagligdags (slang) udtryk

Privvy

Slang term for a private or secluded place, especially a restroom.
Eksempel: I'll meet you in the privvy room in 5 minutes.
Bemærk: The slang term 'privvy' is a casual and shortened version of 'private.'

Priv

Shortened slang term for private information or details.
Eksempel: I have some priv info about the party tomorrow.
Bemærk: It is a more informal way to refer to 'private,' often used in texting or informal conversations.

Pri

Abbreviated form of 'private,' used in informal writing or speech.
Eksempel: Let's keep it pri between us for now.
Bemærk: This slang term is even more informal and commonly seen in texting or online communication.

Privy

Aware of or having knowledge of private or confidential information.
Eksempel: Are you privy to the details of his private life?
Bemærk: While 'privy' can mean being informed about something, it is often used in a more formal context than other slang terms for 'private.'

Privado

A term often used to indicate a private or exclusive gathering or event.
Eksempel: This is a privado meeting, no outsiders allowed.
Bemærk: The term 'privado' may have a slightly exotic or exclusive connotation compared to other slang terms for 'private.'

Lockdown

A slang term for having a private or exclusive conversation or discussion.
Eksempel: Let's have a lockdown conversation about our future plans.
Bemærk: While 'lockdown' typically refers to restricting movement or access, in this context, it is used to emphasize privacy.

XO

Short form of 'exclusive,' often used to refer to a private or selective group or information.
Eksempel: I'll send you the XO link to the priv group chat.
Bemærk: This slang term is a creative way to express exclusivity or privacy in a more modern and abbreviated format.

Private - Eksempler

This is a private conversation.
Esta es una conversación privada.
Please keep my personal information private.
Por favor, mantén mi información personal privada.
The event is by invitation only, it's a private party.
El evento es solo por invitación, es una fiesta privada.

Privates grammatik

Private - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: private
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): private
Substantiv, flertal (Noun, plural): privates
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): private
Stavelser, Opdeling og Betoning
private indeholder 2 stavelser: pri • vate
Fonetisk transkription: ˈprī-vət
pri vate , ˈprī vət (Den røde stavelse er trykbetonet)

Private - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
private: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.