Ordbog
Engelsk - Italiensk

Related

rəˈleɪdəd
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

correlato, parente, associato

Betydninger af Related på italiensk

correlato

Eksempel:
These two topics are closely related.
Questi due argomenti sono strettamente correlati.
The book discussed various related issues.
Il libro ha trattato di varie questioni correlate.
Brug: formalSammenhæng: Academic or professional contexts
Bemærk: Used to describe a close connection or association between two or more things.

parente

Eksempel:
She is related to me through marriage.
Lei è parente di me per matrimonio.
Many of the attendees were related to each other.
Molti dei presenti erano parenti tra di loro.
Brug: formal/informalSammenhæng: Family relationships or connections
Bemærk: Refers to being connected by blood or marriage.

associato

Eksempel:
The new project is closely related to our previous work.
Il nuovo progetto è strettamente associato al nostro lavoro precedente.
His actions are related to his beliefs.
Le sue azioni sono associate alle sue convinzioni.
Brug: formalSammenhæng: Describing connections or associations between ideas or actions
Bemærk: Indicates a link or connection between different elements.

Synonymer for Related

connected

When two things are connected, they have a relationship or association with each other.
Eksempel: The two events are closely connected.
Bemærk: Connected emphasizes a strong link or bond between the things.

associated

If two things are associated, they are connected because they happen together or one causes the other.
Eksempel: The company is associated with several charitable organizations.
Bemærk: Associated often implies a less direct connection compared to related.

linked

When things are linked, there is a connection or relationship between them.
Eksempel: The two issues are linked and should be addressed together.
Bemærk: Linked suggests a clear connection or correlation between the two things.

pertinent

Something pertinent is relevant or applicable to a particular matter.
Eksempel: The information provided is pertinent to the discussion.
Bemærk: Pertinent emphasizes the relevance or importance of the connection.

correlated

When two things are correlated, there is a mutual relationship or connection between them.
Eksempel: The study found that stress levels and sleep quality are highly correlated.
Bemærk: Correlated specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

Relateds udtryk og almindelige sætninger

in relation to

This phrase is used to introduce a connection or comparison between two things.
Eksempel: In relation to your question, I believe we should consider all perspectives.
Bemærk: It emphasizes the connection between the subjects being compared.

closely related

This phrase suggests a strong connection or similarity between two things.
Eksempel: The two concepts are closely related, making it important to understand both.
Bemærk: It emphasizes a strong and intimate connection between the subjects.

associated with

This phrase indicates a connection or relationship between two things or concepts.
Eksempel: The new policy is associated with increased productivity in the workplace.
Bemærk: It implies a more general or indirect connection between the subjects.

linked to

This phrase suggests a direct connection or relationship between two factors.
Eksempel: The recent study linked stress to a decrease in overall well-being.
Bemærk: It highlights a direct and specific connection between the subjects.

connected with

This phrase indicates a relationship or correlation between two elements.
Eksempel: The success of the project is directly connected with effective communication.
Bemærk: It implies a causal or consequential relationship between the subjects.

tied to

This phrase suggests a strong connection or dependency between two factors.
Eksempel: The team's success is tied to their ability to work collaboratively.
Bemærk: It emphasizes a strong interdependency or reliance between the subjects.

relevant to

This phrase indicates that something is closely connected or applicable to a particular topic.
Eksempel: The information provided is relevant to our discussion on climate change.
Bemærk: It emphasizes the significance or applicability of the information to the topic.

Relateds dagligdags (slang) udtryk

tied

When something is tied to another thing, it means that the two things are connected or dependent on each other.
Eksempel: His success is tied to his hard work.
Bemærk: Tied is a colloquial term for 'related'.

linked up

Link up means to come together or connect in some way.
Eksempel: The two companies linked up for a collaborative project.
Bemærk: Linked up is a more informal way of saying 'related to each other'.

juxtaposed

Juxtapose means to place two things together to highlight their differences or similarities.
Eksempel: The contrast between the two characters was stark when juxtaposed.
Bemærk: Juxtaposed is a more creative and descriptive way to express 'related but contrasting'.

tangled

When things are tangled, they are intricately connected or intertwined with each other.
Eksempel: The storylines of the two movies were tangled together.
Bemærk: Tangled adds a sense of complexity to the idea of 'being related'.

meshed

To mesh means to fit or work together harmoniously.
Eksempel: Their interests and values easily meshed together.
Bemærk: Meshed implies a smooth and seamless connection, different from simply being 'related'.

intertwined

Intertwined means to be closely connected or interwoven with each other.
Eksempel: The destinies of the two characters were intricately intertwined.
Bemærk: Intertwined suggests a deep and intricate connection beyond just being 'related'.

Related - Eksempler

The article is related to the current political situation.
L'articolo è correlato alla situazione politica attuale.
The company's success is closely related to its employees.
Il successo dell'azienda è strettamente correlato ai suoi dipendenti.
The new product is not related to the previous one.
Il nuovo prodotto non è correlato a quello precedente.

Relateds grammatik

Related - Udsagnsord (Verb) / Verbum, perfektum participium (Verb, past participle)
Opslagsform: relate
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): related
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): relating
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): relates
Verbum, grundform (Verb, base form): relate
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): relate
Stavelser, Opdeling og Betoning
related indeholder 3 stavelser: re • lat • ed
Fonetisk transkription: ri-ˈlā-təd
re lat ed , ri ˈlā təd (Den røde stavelse er trykbetonet)

Related - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
related: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.