Ordbog
Engelsk - Japansk
Purchase
ˈpərtʃəs
Meget Almindelig
~ 2300
~ 2300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
購入 (こうにゅう), 買い物 (かいもの), 取得 (しゅとく), 買い付け (かいつけ)
Betydninger af Purchase på japansk
購入 (こうにゅう)
Eksempel:
I would like to make a purchase.
購入したいのですが。
This store offers a discount on your next purchase.
この店では次回の購入に割引があります。
Brug: formalSammenhæng: Used in shopping, business transactions, and financial discussions.
Bemærk: This is the most common term for 'purchase' in Japanese and is used in both spoken and written contexts.
買い物 (かいもの)
Eksempel:
I went shopping to make some purchases.
いくつかの買い物をするために買い物に行きました。
Shopping is my favorite activity.
買い物は私の好きな活動です。
Brug: informalSammenhæng: Casual conversations about shopping and personal purchases.
Bemærk: This term emphasizes the act of shopping rather than the transaction itself.
取得 (しゅとく)
Eksempel:
The purchase of new equipment is necessary.
新しい機器の取得が必要です。
He made a purchase of valuable assets.
彼は貴重な資産を取得しました。
Brug: formalSammenhæng: Used in formal contexts such as business and legal discussions.
Bemærk: This term can also mean 'acquisition' and is often used in a broader context than just buying.
買い付け (かいつけ)
Eksempel:
She made a bulk purchase for the store.
彼女は店のために大量買い付けをしました。
The company is planning a purchase of goods overseas.
その会社は海外での買い付けを計画しています。
Brug: formalSammenhæng: Commonly used in trade, commerce, and business contexts.
Bemærk: This term emphasizes the act of buying goods, especially in bulk or for resale.
Synonymer for Purchase
buy
To obtain something by paying money for it.
Eksempel: I need to buy a new computer for work.
Bemærk: Similar in meaning to 'purchase', but 'buy' is more commonly used in everyday language.
acquire
To gain or come into possession of something.
Eksempel: She acquired a rare collection of stamps at the auction.
Bemærk: While 'acquire' can refer to obtaining something through various means, 'purchase' specifically involves buying something for a price.
obtain
To get or receive something through effort or request.
Eksempel: He obtained a visa to travel to the country.
Bemærk: Similar to 'acquire', 'obtain' is a more general term that can refer to gaining something through different methods.
procure
To obtain or acquire something, especially with care or effort.
Eksempel: The company procured new equipment for the project.
Bemærk: While 'procure' can be used interchangeably with 'purchase' in some contexts, it often implies obtaining something through special effort or means.
Purchases udtryk og almindelige sætninger
Shop around
To compare prices or quality before making a purchase.
Eksempel: Before making a purchase, it's always a good idea to shop around for the best price.
Bemærk: Focuses on exploring different options rather than just buying.
Impulse buy
To purchase something without planning or thinking about it.
Eksempel: I didn't plan to buy these shoes, it was just an impulse buy.
Bemærk: Implies buying based on sudden desire rather than necessity.
Buy in bulk
To purchase a large quantity of something at once.
Eksempel: I prefer to buy in bulk because it's usually cheaper in the long run.
Bemærk: Refers to purchasing a larger quantity than usual.
On sale
Available for purchase at a reduced price.
Eksempel: These shirts are on sale, so I got them at a discounted price.
Bemærk: Indicates a temporary reduction in price.
Window shopping
To look at items in stores without buying anything.
Eksempel: I don't need anything, just going window shopping with friends.
Bemærk: Refers to browsing without the intention to purchase.
Splurge on
To spend a lot of money on something luxurious or indulgent.
Eksempel: I decided to splurge on a fancy dinner to celebrate my promotion.
Bemærk: Emphasizes spending extravagantly on a single item or experience.
Make a purchase
To buy something.
Eksempel: I need to make a purchase of office supplies for the new project.
Bemærk: A formal way to refer to buying something.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Eksempel: The new designer handbag costs an arm and a leg, but I really want it.
Bemærk: Uses a humorous exaggeration to emphasize high cost.
Pay through the nose
To pay a very high price for something.
Eksempel: I had to pay through the nose for those concert tickets because they were sold out everywhere else.
Bemærk: Emphasizes overpaying or being charged excessively.
Purchases dagligdags (slang) udtryk
Splash out
To spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Eksempel: I decided to splash out on a new watch for myself.
Bemærk: It emphasizes spending extravagantly rather than just making a regular purchase.
Score
To obtain something desirable or advantageous, often at a good price.
Eksempel: I scored a great deal on those shoes!
Bemærk: It focuses on obtaining a good deal or bargain rather than a simple purchase.
Cough up
To reluctantly pay or give money, especially a larger amount than expected.
Eksempel: I had to cough up quite a bit for that concert ticket.
Bemærk: It implies a sense of reluctance or obligation in parting with money.
Fork over
To hand over or pay a significant amount of money, often grudgingly.
Eksempel: I had to fork over a hefty sum for the repairs.
Bemærk: It conveys the idea of reluctantly giving or paying, usually a substantial amount.
Shell out
To spend money, typically a considerable amount, on something.
Eksempel: I had to shell out more than I planned for that new phone.
Bemærk: It emphasizes spending a significant amount, often more than intended or expected.
Pick up
To purchase or acquire something casually or quickly.
Eksempel: I picked up a few things at the store on my way home.
Bemærk: It suggests a casual or impromptu purchase rather than a planned one.
Snap up
To quickly seize or grab something, especially at a good price or before others can.
Eksempel: I managed to snap up the last pair of those shoes on sale.
Bemærk: It implies acting quickly to acquire something desirable, often at a bargain or limited availability.
Purchase - Eksempler
I made a purchase at the store.
The company made a large purchase of new equipment.
The purchase of the house was completed last week.
Purchases grammatik
Purchase - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: purchase
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): purchases, purchase
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): purchase
Verbum, datid (Verb, past tense): purchased
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): purchasing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): purchases
Verbum, grundform (Verb, base form): purchase
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): purchase
Stavelser, Opdeling og Betoning
purchase indeholder 2 stavelser: pur • chase
Fonetisk transkription: ˈpər-chəs
pur chase , ˈpər chəs (Den røde stavelse er trykbetonet)
Purchase - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
purchase: ~ 2300 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.