Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Compare
kəmˈpɛr
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

vergleichen, sich vergleichen, vergleichbar

Bedeutungen von Compare auf Deutsch

Das Wort „compare“ wird im alltäglichen Englisch verwendet, um zwei oder mehr Dinge, Personen oder Ideen miteinander zu vergleichen, um Ähnlichkeiten oder Unterschiede zu erkennen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, darunter Bildung, Geschäft, Wissenschaft und im alltäglichen Gespräch.

Beispiele für die Verwendung von „compare“:

  1. „Let’s compare the prices of these two products.“ (Lass uns die Preise dieser beiden Produkte vergleichen.)
  2. „She likes to compare different cultures when she travels.“ (Sie vergleicht gerne verschiedene Kulturen, wenn sie reist.)
  3. „In this essay, I will compare the themes of the two novels.“ (In diesem Aufsatz werde ich die Themen der beiden Romane vergleichen.)

Das Wort kann in formellen und informellen Kontexten verwendet werden. In akademischen oder geschäftlichen Umgebungen wird es oft in schriftlicher Form verwendet, während es in Gesprächen alltäglicher ist.

Häufige Phrasen und Ausdrücke mit „compare“:

  • „compare and contrast“ (vergleichen und gegenüberstellen) – oft in akademischen Texten verwendet.
  • „in comparison to“ (im Vergleich zu) – um einen Vergleich zwischen zwei Elementen herzustellen.
  • „when you compare...“ (wenn man vergleicht...) – um eine Analyse einzuleiten.

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler ist die falsche Verwendung des Wortes „compare“ ohne die Präposition „to“ oder „with“. Zum Beispiel: „I will compare this book to the other one“ ist korrekt, während „I will compare this book the other one“ falsch ist.

Verwandte Wörter:
Synonyme: „contrast“, „evaluate“, „assess“.
Antonyme: „ignore“, „disregard“.

Aussprache: Das Wort wird als /kəmˈpɛr/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.

Grammatik: „compare“ ist ein Verb und kann in verschiedenen Zeiten und Formen verwendet werden, z.B. „compared“ (Vergangenheit) oder „comparing“ (Gerundium).

Etymologie: Das Wort stammt vom lateinischen „comparare“, was „zusammenbringen“ oder „vergleichen“ bedeutet.

Bedeutungen von Compare auf Deutsch

vergleichen

Beispiel:
Let's compare prices before buying.
Lassen Sie uns die Preise vergleichen, bevor wir kaufen.
She compared the two options and chose the cheaper one.
Sie verglich die beiden Optionen und wählte die günstigere.
Verwendung: formal/informalKontext: Commonly used in everyday conversations, academic discussions, and business contexts.
Notiz: The verb 'vergleichen' is used to express the action of comparing two or more things to find similarities or differences.

sich vergleichen

Beispiel:
He always compares himself to his successful brother.
Er vergleicht sich immer mit seinem erfolgreichen Bruder.
Don't compare yourself to others; everyone has their own path.
Vergleiche dich nicht mit anderen; jeder hat seinen eigenen Weg.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in personal reflections, self-assessments, and discussions about individual achievements or qualities.
Notiz: The reflexive form 'sich vergleichen' is used when comparing oneself to others or to a standard to evaluate one's own performance or attributes.

vergleichbar

Beispiel:
The two products are not comparable in terms of quality.
Die beiden Produkte sind qualitativ nicht vergleichbar.
This situation is not comparable to the one we faced last year.
Diese Situation ist nicht mit der vergleichbar, mit der wir letztes Jahr konfrontiert waren.
Verwendung: formalKontext: Used when discussing similarities or differences between things that may or may not be directly compared.
Notiz: The adjective 'vergleichbar' is used to describe things that can be compared or assessed in relation to each other.

Synonyme von Compare

contrast

To contrast means to show the differences between two or more things.
Beispiel: Let's contrast the two options to see which one is better suited for our needs.
Notiz: While 'compare' focuses on similarities and differences, 'contrast' specifically emphasizes differences.

analyze

To analyze means to examine something in detail and draw conclusions.
Beispiel: We need to analyze the data to understand the trends and patterns.
Notiz: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'analyze' involves a more in-depth examination and interpretation.

evaluate

To evaluate means to assess or judge the quality, importance, or value of something.
Beispiel: It's important to evaluate the performance of each team member to provide constructive feedback.
Notiz: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'evaluate' involves making judgments about the worth or effectiveness of something.

examine

To examine means to inspect or scrutinize something closely.
Beispiel: Let's examine the evidence carefully before drawing any conclusions.
Notiz: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'examine' focuses on a detailed inspection or scrutiny.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Compare

Compare apples to oranges

This phrase means to compare two things that are completely different and therefore cannot be compared fairly.
Beispiel: You can't compare the two candidates, it's like comparing apples to oranges.
Notiz: The phrase adds the specific comparison of 'apples to oranges' to emphasize the disparity in the comparison.

Compare notes

To compare notes means to share information or opinions to see if they are the same or different.
Beispiel: Let's compare notes after the meeting to see if we missed anything.
Notiz: This phrase focuses on exchanging information or ideas rather than solely focusing on a direct comparison.

Compare apples with apples

This phrase emphasizes the importance of comparing similar things or situations for a valid comparison.
Beispiel: To make a fair assessment, we need to compare apples with apples.
Notiz: It highlights the need to ensure that the items being compared are of the same category or have similar attributes for a meaningful comparison.

Compare notes with someone

Similar to 'compare notes,' this phrase means to share information or thoughts with someone for mutual understanding.
Beispiel: I compared notes with my colleague to make sure we both understood the instructions correctly.
Notiz: It specifies that the comparison or sharing of information is done with another person or a group, indicating a collaborative aspect.

In comparison to

This phrase is used to show the difference or similarities between two or more things.
Beispiel: In comparison to last year, this year's sales have significantly increased.
Notiz: It introduces a formal and structured way to present a comparison by explicitly stating the objects being compared.

Compare and contrast

To compare and contrast means to analyze the similarities and differences between two or more things.
Beispiel: In this essay, we will compare and contrast the main characters of the novel.
Notiz: This phrase is often used in academic or analytical contexts to delve into the nuances of similarities and differences between the subjects being compared.

Beyond compare

This phrase means that something is unrivaled or incomparable in a positive sense.
Beispiel: Her kindness is beyond compare; she always goes out of her way to help others.
Notiz: It conveys a sense of exceptionalism or uniqueness, highlighting that the subject being referred to is unmatched in its qualities or attributes.

Compares alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Measure up

To be as good as or match someone or something in quality or skill.
Beispiel: I hope I can measure up to your expectations in this project.
Notiz: While 'measure up' involves assessing one's abilities against another, it has a different connotation from 'compare'.

Spot the difference

To identify the dissimilarities or discrepancies between two things.
Beispiel: Can you spot the difference between these two pictures?
Notiz: This term focuses on identifying specific differences rather than making a general comparison.

Hold a candle to

To not be as good as or match someone or something in quality or skill.
Beispiel: None of the imitators can hold a candle to the original performer.
Notiz: 'Hold a candle to' implies not being comparable in quality or ability to the other person or thing.

Like comparing apples to pears

To highlight two things or people that are so different, they cannot be easily compared.
Beispiel: Their skills are like comparing apples to pears; they're in completely different fields.
Notiz: This phrase playfully alters the traditional 'apples to oranges' comparison, emphasizing the uniqueness and inability to be compared directly.

Compare - Beispiele

Compare the prices of these two products.
Vergleiche die Preise dieser beiden Produkte.
I can't help but compare this movie to the one I saw last week.
Ich kann nicht anders, als diesen Film mit dem zu vergleichen, den ich letzte Woche gesehen habe.
The article provides a detailed comparison of the two political systems.
Der Artikel bietet einen detaillierten Vergleich der beiden politischen Systeme.

Grammatik von Compare

Compare - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: compare
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): compared
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): comparing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): compares
Verb, Grundform (Verb, base form): compare
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): compare
Silben, Trennung und Betonung
compare enthält 2 Silben: com • pare
Phonetische Transkription: kəm-ˈper
com pare , kəm ˈper (Die rote Silbe ist betont)

Compare - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
compare: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.