Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Create
kriˈeɪt
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

schaffen, erstellen, erschaffen, entwickeln, herstellen

Bedeutungen von Create auf Deutsch

Das Wort „create“ wird im täglichen Englisch häufig verwendet und bedeutet „erschaffen“, „erzeugen“ oder „kreieren“. Es wird in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in formellen als auch in informellen Situationen.

Verwendung und Beispiele:

  1. Alltägliche Kontexte:

    • „I create art in my free time.“ (Ich erschaffe Kunst in meiner Freizeit.)
    • „She creates delicious recipes for her blog.“ (Sie kreiert köstliche Rezepte für ihren Blog.)
    • „They create a new product every year.“ (Sie entwickeln jedes Jahr ein neues Produkt.)
  2. Beruflicher Kontext:

    • „The designer creates innovative solutions for clients.“ (Der Designer entwickelt innovative Lösungen für Kunden.)
    • „Our team is creating a marketing strategy for the launch.“ (Unser Team erstellt eine Marketingstrategie für den Launch.)
  3. Technologischer Kontext:

    • „He creates software applications for businesses.“ (Er entwickelt Softwareanwendungen für Unternehmen.)
    • „You can create a new account on the website.“ (Sie können ein neues Konto auf der Website erstellen.)

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „create a plan“ (einen Plan erstellen)
  • „create a problem“ (ein Problem verursachen)
  • „create an opportunity“ (eine Gelegenheit schaffen)
  • „create awareness“ (Bewusstsein schaffen)

Kontext der Verwendung:
Das Wort wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. In der Geschäftswelt ist es üblich, während in alltäglichen Gesprächen oft informelle Anwendungen zu finden sind.

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler ist die falsche Verwendung von „create“ im Sinne von „make“ oder „do“. „Create“ impliziert oft einen kreativen oder originellen Prozess, während „make“ und „do“ allgemeiner sind. Zum Beispiel: „create a presentation“ (eine Präsentation erstellen) ist korrekt, während „make a presentation“ in einem kreativen Kontext weniger passend ist.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: produce, develop, generate, design
  • Antonyme: destroy, eliminate, abolish

Aussprache:
„Create“ wird als /kriːˈeɪt/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.

Grammatik und Etymologie:
„Create“ ist ein Verb und kann in verschiedenen Zeitformen verwendet werden (z.B. creates, created, creating). Das Wort stammt vom lateinischen „creare“, was „erschaffen“ oder „produzieren“ bedeutet.

Bedeutungen von Create auf Deutsch

schaffen

Beispiel:
She creates beautiful artwork.
Sie schafft wunderschöne Kunstwerke.
The team created a new product line.
Das Team hat eine neue Produktlinie geschaffen.
Verwendung: formalKontext: Artistic or innovative endeavors
Notiz: This is the most common translation of 'create' in Deutsch, often used in the context of producing something new or original.

erstellen

Beispiel:
He creates detailed reports for the company.
Er erstellt detaillierte Berichte für das Unternehmen.
The architect created a blueprint for the building.
Der Architekt erstellte einen Bauplan für das Gebäude.
Verwendung: formalKontext: Document creation or planning
Notiz: This translation of 'create' is commonly used in professional settings when referring to generating documents, plans, or designs.

erschaffen

Beispiel:
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
The artist aims to create a masterpiece.
Der Künstler strebt danach, ein Meisterwerk zu erschaffen.
Verwendung: formalKontext: Creation in a divine or exceptional sense
Notiz: 'Erschaffen' is a more profound term for 'create,' often used in religious or philosophical contexts to imply a higher form of creation.

entwickeln

Beispiel:
Scientists are working to create a new vaccine.
Wissenschaftler arbeiten daran, einen neuen Impfstoff zu entwickeln.
The company is creating a new marketing strategy.
Das Unternehmen entwickelt eine neue Marketingstrategie.
Verwendung: formalKontext: Development or innovation
Notiz: In certain contexts, 'entwickeln' can be used as a formal alternative to 'create' when emphasizing the process of development or innovation.

herstellen

Beispiel:
The factory creates hundreds of cars each day.
Die Fabrik stellt täglich Hunderte von Autos her.
The chef creates delicious dishes for the restaurant.
Der Koch stellt köstliche Gerichte für das Restaurant her.
Verwendung: formalKontext: Manufacturing or production
Notiz: 'Herstellen' is commonly used in the context of manufacturing or production, emphasizing the physical creation of goods or products.

Synonyme von Create

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Beispiel: The machine can generate electricity from solar power.
Notiz: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Beispiel: The factory produces over 1,000 cars a day.
Notiz: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Beispiel: She designed a new logo for the company.
Notiz: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Beispiel: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Notiz: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Create

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Beispiel: The artist's painting brought the scene to life.
Notiz: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Beispiel: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Notiz: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Beispiel: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Notiz: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Beispiel: The new technology gave birth to a whole new industry.
Notiz: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Beispiel: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Notiz: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Beispiel: She came up with a brilliant solution to the problem.
Notiz: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Beispiel: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Notiz: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Beispiel: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Notiz: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Beispiel: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Notiz: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Creates alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Beispiel: I can whip up a delicious meal in no time.
Notiz: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Beispiel: She cooked up a story to explain her absence.
Notiz: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Beispiel: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Notiz: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Beispiel: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Notiz: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Beispiel: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Notiz: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Beispiel: Let's put together a plan for the event.
Notiz: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Beispiel: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Notiz: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Beispiele

Create a new document.
Erstelle ein neues Dokument.
She loves to create art.
Sie liebt es, Kunst zu schaffen.
The company creates innovative products.
Das Unternehmen schafft innovative Produkte.

Grammatik von Create

Create - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: create
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): created
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): creating
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): creates
Verb, Grundform (Verb, base form): create
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): create
Silben, Trennung und Betonung
create enthält 2 Silben: cre • ate
Phonetische Transkription: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Die rote Silbe ist betont)

Create - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
create: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.