Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Decision
dəˈsɪʒən
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Entscheidung, Beschluss, Urteil, Entschluss

Bedeutungen von Decision auf Deutsch

Das Wort „decision“ wird im alltäglichen Englisch verwendet, um den Prozess der Entscheidungsfindung oder das Ergebnis einer Wahl zu beschreiben. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in formellen als auch in informellen Situationen.

Beispiele für die Verwendung:

  1. Alltägliche Entscheidungen: „I need to make a decision about what to eat for dinner.“ (Ich muss eine Entscheidung darüber treffen, was ich zum Abendessen essen möchte.)
  2. Berufliche Kontexte: „The board will make a decision on the new policy next week.“ (Der Vorstand wird nächste Woche eine Entscheidung über die neue Richtlinie treffen.)
  3. Persönliche Entscheidungen: „She had a tough decision to make regarding her job offer.“ (Sie hatte eine schwierige Entscheidung bezüglich ihres Jobangebots zu treffen.)

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „make a decision“ (eine Entscheidung treffen)
  • „come to a decision“ (zu einer Entscheidung kommen)
  • „reach a decision“ (eine Entscheidung erreichen)
  • „final decision“ (endgültige Entscheidung)
  • „joint decision“ (gemeinsame Entscheidung)

Kontext der Verwendung:
„Decision“ wird in formellen Kontexten wie Geschäftstreffen, akademischen Diskussionen oder rechtlichen Angelegenheiten häufig verwendet. In informellen Kontexten kann es in Gesprächen über persönliche Angelegenheiten oder alltägliche Entscheidungen vorkommen.

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung von „decision“ mit „decide“. „Decision“ ist ein Substantiv und bezieht sich auf das Ergebnis oder den Prozess, während „decide“ ein Verb ist und den Akt des Entscheidens beschreibt. Zum Beispiel: „I need to decide“ (Ich muss entscheiden) versus „I made a decision“ (Ich habe eine Entscheidung getroffen).

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: choice (Wahl), determination (Entscheidung), resolution (Beschluss)
  • Antonyme: indecision (Unentschlossenheit), uncertainty (Unsicherheit)

Aussprache:
„Decision“ wird als /dɪˈsɪʒ.ən/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.

Grammatik und Etymologie:
„Decision“ ist ein Substantiv und wird im Englischen häufig mit dem Artikel „the“ verwendet, um auf eine spezifische Entscheidung hinzuweisen. Das Wort stammt vom lateinischen „decisio“, was „Entscheidung“ bedeutet.

Bedeutungen von Decision auf Deutsch

Entscheidung

Beispiel:
I need to make a decision about my future.
Ich muss eine Entscheidung über meine Zukunft treffen.
The board reached a decision on the matter.
Das Gremium hat eine Entscheidung in der Angelegenheit getroffen.
Verwendung: formalKontext: Formal settings, professional discussions
Notiz: This is the most common translation of 'decision' in Deutsch.

Beschluss

Beispiel:
The council made a unanimous decision on the proposal.
Der Rat fasste einen einstimmigen Beschluss zu dem Vorschlag.
The management announced the decision to cut costs.
Die Geschäftsleitung verkündete den Beschluss, Kosten zu senken.
Verwendung: formalKontext: Legal, official announcements
Notiz: In official contexts, 'Beschluss' is often used to refer to a decision made by a group or authority.

Urteil

Beispiel:
The judge delivered a fair decision in the case.
Der Richter fällte ein gerechtes Urteil in dem Fall.
The court's decision was based on the evidence presented.
Das Urteil des Gerichts basierte auf den vorgelegten Beweisen.
Verwendung: formalKontext: Legal proceedings, court cases
Notiz: In a legal context, 'Urteil' specifically refers to a judgment or decision made by a court or judge.

Entschluss

Beispiel:
After much deliberation, she finally made a firm decision.
Nach langem Überlegen fasste sie schließlich einen festen Entschluss.
His sudden decision surprised everyone.
Sein plötzlicher Entschluss überraschte alle.
Verwendung: formalKontext: Personal choices, resolutions
Notiz: While less common than other translations, 'Entschluss' conveys a sense of a personal resolve or determination.

Synonyme von Decision

choice

A choice refers to the act of selecting or making a decision between two or more options.
Beispiel: She had to make a difficult choice between studying abroad or staying close to home.
Notiz: While a decision is a conclusion or resolution reached after consideration, a choice specifically emphasizes the act of selecting one option over others.

selection

Selection refers to the process of carefully choosing someone or something from a group of options.
Beispiel: The selection of the new team captain was a tough decision for the coach.
Notiz: Selection often implies a deliberate and thoughtful process of choosing from a range of possibilities, similar to decision-making.

determination

Determination refers to the firmness of purpose or resoluteness in achieving a goal.
Beispiel: Her determination to succeed led her to make the decision to pursue a career in medicine.
Notiz: While a decision is the final choice made after considering various factors, determination emphasizes the resolve or commitment to follow through with that decision.

resolution

Resolution refers to the act of making a firm decision or coming to a definite conclusion.
Beispiel: After much deliberation, she finally reached a resolution on which job offer to accept.
Notiz: Resolution often conveys a sense of decisiveness or determination in making a decision, similar to the concept of reaching a conclusion.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Decision

Make a decision

To make a choice or come to a conclusion after considering various options.
Beispiel: I need to make a decision about which job offer to accept.
Notiz: The phrase 'make a decision' emphasizes the active process of choosing among alternatives.

On the fence

To be undecided or unsure about a choice or decision.
Beispiel: I'm still on the fence about whether to go on the trip or not.
Notiz: This phrase indicates being in a state of indecision or wavering between options.

Weigh the options

To consider and evaluate different choices or possibilities before making a decision.
Beispiel: Before buying a new car, it's important to weigh the options carefully.
Notiz: This phrase suggests a careful examination and comparison of various alternatives.

Call the shots

To be in charge or have the authority to make decisions.
Beispiel: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Notiz: This idiom implies having the power or control to make important choices.

Hedge your bets

To reduce the risk by supporting more than one possible result or outcome.
Beispiel: She decided to hedge her bets by applying to multiple universities.
Notiz: This phrase involves minimizing potential losses by spreading one's choices or investments.

Stick to your guns

To firmly maintain one's position or decision despite opposition or pressure to change.
Beispiel: Even when faced with criticism, she stuck to her guns and defended her decision.
Notiz: This idiom conveys the idea of staying resolute and not giving in to external influences.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame for a decision or problem to someone else.
Beispiel: Instead of taking responsibility, he tried to pass the buck to his colleague.
Notiz: This phrase implies avoiding accountability by transferring it to another person.

Decisions alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Pull the trigger

To make a firm decision and take action on it.
Beispiel: I've been thinking about it for a while, but I finally decided to pull the trigger and buy that new car.
Notiz: This slang term implies a sense of finality and commitment in making a decision, as if firing a gun.

Go all in

To commit fully to a decision or course of action.
Beispiel: I've decided to go all in and quit my job to pursue my passion for painting.
Notiz: This term often refers to risking everything for a decision, similar to going all in during a poker game.

Cut ties

To end a relationship or connection decisively.
Beispiel: After much deliberation, I finally cut ties with my toxic friend.
Notiz: This term suggests a definitive action of severing connections, as if cutting a physical tie or rope.

Take the plunge

To make a bold or risky decision.
Beispiel: I'm nervous, but I've decided to take the plunge and ask her out on a date.
Notiz: This phrase conjures up an image of diving headfirst into a situation, emphasizing the daring nature of the decision.

Roll the dice

To take a chance or risk on a decision.
Beispiel: I know it's a risk, but I've decided to roll the dice and start my own business.
Notiz: This term likens making a decision to rolling dice in a game, implying an element of chance or uncertainty.

Take the bull by the horns

To confront a problem or situation directly and decisively.
Beispiel: I couldn't wait any longer, so I decided to take the bull by the horns and confront the issue head-on.
Notiz: This slang term implies a proactive approach to decision-making, likening it to grabbing a bull by its horns to assert control.

Seal the deal

To finalize an agreement or decision.
Beispiel: After months of negotiation, we finally sealed the deal on the new partnership.
Notiz: This term emphasizes the completion or confirmation of a decision or agreement, akin to sealing an envelope or a contract.

Decision - Beispiele

I have to make a decision about my future career.
Ich muss eine Entscheidung über meine zukünftige Karriere treffen.
The court's decision was in favor of the plaintiff.
Die Entscheidung des Gerichts war zugunsten des Klägers.
She made a firm resolution to quit smoking.
Sie fasste einen festen Entschluss, mit dem Rauchen aufzuhören.

Grammatik von Decision

Decision - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: decision
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): decisions, decision
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): decision
Silben, Trennung und Betonung
decision enthält 3 Silben: de • ci • sion
Phonetische Transkription: di-ˈsi-zhən
de ci sion , di ˈsi zhən (Die rote Silbe ist betont)

Decision - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
decision: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.