Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Full
fʊl
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

voll, vollständig, satt, dicht

Bedeutungen von Full auf Deutsch

Das Wort „full“ wird im Englischen häufig verwendet und hat mehrere Bedeutungen, die je nach Kontext variieren können. Es wird oft verwendet, um den Zustand von etwas zu beschreiben, das seine maximale Kapazität erreicht hat.

Verwendung im Alltag:

  1. Physische Kapazität: „full“ beschreibt oft, dass ein Behälter, Raum oder eine Fläche vollständig gefüllt ist.

    • Beispiel: „The glass is full.“ (Das Glas ist voll.)
    • Kontext: Informell, alltägliche Gespräche.
  2. Emotionale Zustände: „full“ kann auch metaphorisch verwendet werden, um emotionale Zustände auszudrücken, wie Zufriedenheit oder Glück.

    • Beispiel: „I feel full of joy.“ (Ich fühle mich voller Freude.)
    • Kontext: Informell, in persönlichen Gesprächen oder in literarischen Texten.
  3. Zeitliche Ausdrücke: In Bezug auf Zeit kann „full“ verwendet werden, um eine vollständige Zeitspanne zu beschreiben.

    • Beispiel: „We had a full day of activities.“ (Wir hatten einen vollen Tag mit Aktivitäten.)
    • Kontext: Informell, in der Planung oder Beschreibung von Erlebnissen.
  4. In der Werbung: Das Wort wird oft verwendet, um Produkte zu beschreiben, die reichhaltig oder umfassend sind.

    • Beispiel: „This shampoo gives you full volume.“ (Dieses Shampoo verleiht Ihnen volles Volumen.)
    • Kontext: Informell bis semi-formell, in Marketing und Werbung.

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „full of“ – beschreibt, dass etwas reich an einer bestimmten Eigenschaft ist.

    • Beispiel: „She is full of energy.“ (Sie ist voller Energie.)
  • „full stop“ – wird verwendet, um das Ende einer Aussage zu betonen.

    • Beispiel: „That’s the rule, full stop.“ (Das ist die Regel, Punkt.)
  • „full house“ – beschreibt eine Situation, in der alle Plätze belegt sind, z.B. bei einer Veranstaltung.

    • Beispiel: „The concert was a full house.“ (Das Konzert war ausverkauft.)

Kontext der Verwendung:

„Full“ wird in informellen und semi-formellen Kontexten häufig verwendet. In formellen Kontexten kann es weniger gebräuchlich sein, es sei denn, es wird in einem spezifischen technischen oder wissenschaftlichen Zusammenhang verwendet.

Häufige Fehler:

Ein häufiger Fehler bei deutschen Lernenden ist die Verwechslung von „full“ mit „filled“. „Full“ beschreibt den Zustand, während „filled“ den Prozess des Füllens betont.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: complete, filled, packed
  • Antonyme: empty, vacant, bare

Aussprache:

„Full“ wird /fʊl/ ausgesprochen. Es ist wichtig, den kurzen Vokal „u“ korrekt zu betonen.

Grammatik und Etymologie:

„Full“ ist ein Adjektiv und kann in verschiedenen grammatischen Strukturen verwendet werden. Es stammt aus dem Altenglischen „full“, was „voll“ bedeutete.

Bedeutungen von Full auf Deutsch

voll

Beispiel:
The glass is full of water.
Das Glas ist voll Wasser.
The room was full of people.
Der Raum war voller Leute.
Verwendung: formal/informalKontext: Referring to a container or space that is filled to capacity.
Notiz: Commonly used in everyday conversation.

vollständig

Beispiel:
He had a full understanding of the situation.
Er hatte ein vollständiges Verständnis der Situation.
The project is now complete in full.
Das Projekt ist nun vollständig abgeschlossen.
Verwendung: formalKontext: Describing something that is whole or complete.
Notiz: Often used in formal contexts or written language.

satt

Beispiel:
I am full after that big meal.
Ich bin satt nach diesem großen Essen.
Are you full yet, or can you eat more?
Bist du schon satt oder kannst du noch mehr essen?
Verwendung: informalKontext: Referring to being satisfied or no longer hungry.
Notiz: Commonly used in informal conversations or with friends.

dicht

Beispiel:
The fog was so full that visibility was minimal.
Der Nebel war so dicht, dass die Sicht minimal war.
The forest was full with dense trees.
Der Wald war voller dichter Bäume.
Verwendung: formalKontext: Describing something that is dense or tightly packed.
Notiz: Can be used to describe physical or abstract concepts.

Synonyme von Full

complete

When something is complete, it means it is finished or whole, lacking nothing.
Beispiel: The project is complete and ready for submission.
Notiz: Full can refer to something being filled to capacity, while complete implies that all necessary parts are present.

total

Total refers to the entirety or sum of something, without any omissions.
Beispiel: The total cost of the repairs was higher than expected.
Notiz: Full can imply being filled to capacity, while total refers to the entirety of something.

entire

Entire means whole or complete, without any part being left out.
Beispiel: She spent the entire day working on her thesis.
Notiz: Full can refer to being filled to capacity, while entire emphasizes completeness without any part missing.

satiated

Satiated means fully satisfied or having had enough, especially in terms of food or drink.
Beispiel: After the meal, I felt satiated and content.
Notiz: Full can refer to being physically filled, while satiated specifically relates to feeling satisfied or having had enough.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Full

full of beans

To be full of energy and enthusiasm.
Beispiel: After a good night's sleep, he was full of beans and ready to tackle the day.
Notiz: The phrase 'full of beans' uses 'full' in a figurative sense to mean energetic or enthusiastic, rather than physically full.

full swing

At the highest level of activity or operation.
Beispiel: The party was in full swing when we arrived, with music and dancing.
Notiz: The phrase 'full swing' refers to a peak level of activity or operation, not necessarily related to physical fullness.

full of hot air

To talk a lot without saying anything meaningful; to be boastful or exaggerated.
Beispiel: Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about.
Notiz: In this idiom, 'full of hot air' implies being full of empty talk or exaggeration, not actual physical fullness.

full of oneself

To be excessively self-centered or conceited.
Beispiel: She's always boasting about her achievements; she's so full of herself.
Notiz: The phrase 'full of oneself' refers to being overly self-absorbed or conceited, not physically full.

full plate

To have a lot of things to do or deal with.
Beispiel: I can't take on any more projects right now; I already have a full plate.
Notiz: In this context, 'full plate' means having a busy schedule or a lot of responsibilities, not necessarily being physically full.

full well

To be fully aware; to know completely.
Beispiel: She knew full well that he wouldn't keep his promise.
Notiz: The phrase 'full well' emphasizes complete knowledge or awareness, rather than physical fullness.

full house

To have all the seats or accommodations occupied; to be at maximum capacity.
Beispiel: The concert was sold out; it was a full house that night.
Notiz: In this case, 'full house' refers to a venue being at maximum capacity, not the state of physical fullness.

Fulls alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Full-on

Used to describe something that is intense, extreme, or complete.
Beispiel: He went full-on and quit his job without notice.
Notiz: The addition of 'on' intensifies the meaning, emphasizing the completeness or intensity.

Full tilt

Refers to moving at the highest speed or maximum capacity.
Beispiel: He was driving full tilt down the highway.
Notiz: The term 'tilt' suggests moving at full speed or capacity.

Full monty

Refers to getting everything or the whole package.
Beispiel: She ordered the full monty breakfast with all the extras.
Notiz: Derived from a British slang term meaning everything, especially in the context of quantity or completeness.

Full of it

Means to be dishonest, boasting, or exaggerating.
Beispiel: Don't believe him, he's always full of it.
Notiz: The slang 'full of it' implies insincerity or deceit.

Full blast

Indicates maximum volume or intensity.
Beispiel: The music was playing full blast at the party.
Notiz: The extension 'blast' implies a high level of power or intensity.

Full throttle

Refers to doing something at maximum speed or effort.
Beispiel: They are working full throttle to meet the deadline.
Notiz: The term 'throttle' emphasizes the rapid and vigorous nature of the action.

Full deck

Means someone is not thinking clearly or is mentally unstable.
Beispiel: He's not playing with a full deck; he seems confused.
Notiz: The phrase 'full deck' is an idiom suggesting someone is missing something essential or is mentally unbalanced.

Full - Beispiele

The glass is full of water.
Das Glas ist voll mit Wasser.
I want a full refund.
Ich möchte eine volle Rückerstattung.
She gave a full account of what happened.
Sie gab einen vollständigen Bericht darüber, was passiert ist.

Grammatik von Full

Full - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: full
Konjugationen
Adjektiv, Komparativ (Adjective, comparative): fuller
Adjektiv, Superlativ (Adjective, superlative): fullest
Adjektiv (Adjective): full
Adverb, Komparativ (Adverb, comparative): fuller
Adverb, Superlativ (Adverb, superlative): fullest
Adverb (Adverb): full
Substantiv, Plural (Noun, plural): full
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): full
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): fulled
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): fulling
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): fulls
Verb, Grundform (Verb, base form): full
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): full
Silben, Trennung und Betonung
full enthält 1 Silben: full
Phonetische Transkription: ˈfu̇l
full , ˈfu̇l (Die rote Silbe ist betont)

Full - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
full: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.