Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Kill
kɪl
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

töten, umbringen, abschießen, vernichten, erschlagen

Bedeutungen von Kill auf Deutsch

Das Wort „kill“ wird im alltäglichen Englisch in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl wörtlich als auch im übertragenen Sinne.

  1. Wörtliche Verwendung:

    • „Kill“ bedeutet, jemanden oder etwas zu töten. Dies kann in verschiedenen Situationen vorkommen, wie in der Berichterstattung über Verbrechen oder in Filmen. Beispiel: „The hunter killed a deer“ (Der Jäger tötete einen Hirsch).
  2. Übertragene Verwendung:

    • „Kill“ wird oft in informellen Kontexten verwendet, um etwas zu beenden oder zu stoppen. Beispiel: „I need to kill some time“ (Ich muss mir die Zeit vertreiben).
    • Es kann auch verwendet werden, um starke Emotionen auszudrücken, wie in „That joke killed me“ (Dieser Witz hat mich umgehauen).
  3. Kontexte:

    • Das Wort wird häufig in alltäglichen Gesprächen, in der Popkultur und in den Medien verwendet. Es kann sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten auftreten, wobei die informelle Verwendung üblicher ist.
  4. Häufige Ausdrücke:

    • „Kill two birds with one stone“ (Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen) bedeutet, zwei Aufgaben gleichzeitig zu erledigen.
    • „Kill the mood“ (Die Stimmung verderben) beschreibt eine Situation, in der die Atmosphäre negativ beeinflusst wird.
  5. Häufige Fehler:

    • Ein häufiger Fehler ist die falsche Verwendung im übertragenen Sinne, besonders bei Nicht-Muttersprachlern, die möglicherweise die wörtliche Bedeutung bevorzugen.
    • Die Konjugation in verschiedenen Zeiten kann ebenfalls problematisch sein, z.B. „killed“ im Simple Past.
  6. Verwandte Wörter:

    • Synonyme: „murder“ (morden), „slay“ (töten, erschlagen).
    • Antonyme: „save“ (retten), „preserve“ (bewahren).
  7. Aussprache:

    • „Kill“ wird /kɪl/ ausgesprochen. Der Vokal „i“ hat einen kurzen Klang, was für Deutschsprachige ungewohnt sein kann.
  8. Grammatik und Etymologie:

    • „Kill“ ist ein regelmäßiges Verb, das in der Vergangenheit „killed“ lautet. Das Wort stammt vom altnordischen „killa“, was „töten“ bedeutet.

Bedeutungen von Kill auf Deutsch

töten

Beispiel:
The hunter killed a deer.
Der Jäger tötete einen Hirsch.
The murderer killed his victim.
Der Mörder tötete sein Opfer.
Verwendung: formalKontext: Used in serious or tragic situations
Notiz: This is the most common translation of 'kill' in Deutsch, referring to the act of taking someone's life.

umbringen

Beispiel:
The poison will kill the rats.
Das Gift wird die Ratten umbringen.
He threatened to kill her if she didn't comply.
Er drohte, sie umzubringen, wenn sie nicht gehorche.
Verwendung: formalKontext: Used in threats or when talking about the intentional act of causing death
Notiz: This translation is often used in a more deliberate or premeditated context.

abschießen

Beispiel:
The soldiers killed the enemy with their guns.
Die Soldaten schossen den Feind mit ihren Gewehren ab.
The police had to kill the aggressive dog to protect the public.
Die Polizei musste den aggressiven Hund abschießen, um die Öffentlichkeit zu schützen.
Verwendung: formalKontext: Used in military or law enforcement contexts
Notiz: This translation is often used when referring to shooting or gunning down a target.

vernichten

Beispiel:
The virus can kill thousands of people if not stopped.
Das Virus kann Tausende von Menschen vernichten, wenn es nicht gestoppt wird.
The tornado killed all the crops in the field.
Der Tornado vernichtete alle Ernten auf dem Feld.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts of devastation or destruction
Notiz: This translation is often used metaphorically to indicate the complete destruction or annihilation of something.

erschlagen

Beispiel:
The hammer killed the spider with one blow.
Der Hammer erschlug die Spinne mit einem Schlag.
The rock fell and killed the bird instantly.
Der Fels fiel herab und erschlug den Vogel sofort.
Verwendung: formalKontext: Used in cases of physical impact causing death
Notiz: This translation is specifically used when referring to killing by striking or crushing.

Synonyme von Kill

murder

Murder refers to the intentional killing of a person, often unlawfully.
Beispiel: The suspect was charged with first-degree murder.
Notiz: Murder specifically implies the unlawful or criminal act of killing someone.

slay

Slay means to kill in a fierce or violent manner, often used in a heroic or epic context.
Beispiel: The dragon slayed the knight with its fiery breath.
Notiz: Slay is more commonly associated with mythical or heroic contexts.

terminate

Terminate can mean to end something or to cause the death of a living being.
Beispiel: The company decided to terminate the project due to budget constraints.
Notiz: Terminate has a broader meaning beyond just causing death.

execute

Execute means to carry out a sentence of death on a person as a punishment.
Beispiel: The king ordered the execution of the traitor.
Notiz: Execute is often used in a legal or official context.

dispatch

Dispatch means to deal with a person or problem quickly and efficiently, often implying killing swiftly.
Beispiel: The sniper dispatched the target with precision.
Notiz: Dispatch can also mean to send off to a destination or to complete a task.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Kill

Kill two birds with one stone

This means to accomplish two things with a single action, making the most of your time and effort.
Beispiel: By studying during my commute, I can kill two birds with one stone: I save time and improve my knowledge.
Notiz: The phrase uses 'kill' metaphorically to represent achieving multiple goals rather than causing harm.

Kill time

To do something that fills up time, especially when waiting for something else to happen.
Beispiel: I was early for the meeting, so I killed time by reading a book in the waiting room.
Notiz: In this context, 'kill' is used to signify passing time rather than causing harm or death.

Kill it

To do something exceptionally well or with great success.
Beispiel: She killed it in the dance competition, impressing the judges and the audience.
Notiz: Here, 'kill' is used to express mastery or excellence rather than causing harm.

Killing me

This expression means something is very funny, entertaining, or causing extreme amusement.
Beispiel: His jokes are killing me; I can't stop laughing.
Notiz: 'Killing' in this context refers to laughter or enjoyment, not actual harm.

A killing

To make a large amount of money or profit, usually quickly and easily.
Beispiel: He made a killing on the stock market, earning a huge profit in just a few days.
Notiz: In this phrase, 'killing' is used figuratively to indicate financial success rather than causing harm.

To kill for

To desire something so much that you would do almost anything to have it.
Beispiel: I would kill for a slice of pizza right now; I'm so hungry!
Notiz: In this case, 'kill' shows extreme desire or longing for something, not a willingness to harm.

Kills alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Bump someone off

To kill or murder someone, often used in a criminal context.
Beispiel: The mob boss wanted to bump off his rival.
Notiz: This slang term is more informal and has a darker or more sinister connotation compared to simply saying 'kill.'

Offing someone

To kill or eliminate someone, typically discreetly or covertly.
Beispiel: He had a plan for offing the witness who could put him in jail.
Notiz: It implies a secretive or clandestine action, often associated with criminal activities.

Whack

To kill someone, especially in a violent or brutal manner.
Beispiel: The hitman was assigned to whack the target before dawn.
Notiz: This term is more colloquial and can have a more aggressive or brutal implication compared to the word 'kill.'

Finish off

To kill, complete, or conclude something, especially in a decisive way.
Beispiel: The soldiers were ordered to finish off the remaining enemy combatants.
Notiz: It can refer to completing a task by eliminating something or someone, usually to the point of finality.

Take out

To kill or eliminate someone, often with precision or from a distance.
Beispiel: The sniper was instructed to take out the high-profile target from a distance.
Notiz: It suggests a deliberate and often strategic act of removing a target, commonly used in military or espionage contexts.

Off someone

To kill or murder someone, typically in a premeditated manner.
Beispiel: The crime boss wanted to off the informant before the trial.
Notiz: It conveys a sense of planning or intent in carrying out the act of taking someone's life.

Put down

To kill an animal or a person, often to alleviate pain or suffering.
Beispiel: The vet had to put down the injured horse to end its suffering.
Notiz: While 'put down' can be used in a euthanasia context, it is also a more delicate or euphemistic way to say 'kill.'

Kill - Beispiele

Kill the spider!
Töte die Spinne!
The virus can kill you.
Der Virus kann dich töten.
The assassin was hired to kill the politician.
Der Auftragsmörder wurde engagiert, um den Politiker zu töten.

Grammatik von Kill

Kill - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: kill
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): kills
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): kill
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): killed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): killing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): kills
Verb, Grundform (Verb, base form): kill
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): kill
Silben, Trennung und Betonung
kill enthält 1 Silben: kill
Phonetische Transkription: ˈkil
kill , ˈkil (Die rote Silbe ist betont)

Kill - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
kill: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.