Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Leader
ˈlidər
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Führer, Anführer, Vorgesetzter, Leiter

Bedeutungen von Leader auf Deutsch

Das Wort „leader“ wird im alltäglichen Englisch häufig verwendet, um eine Person zu beschreiben, die andere anführt oder führt. Es kann sich auf verschiedene Kontexte beziehen, wie zum Beispiel in der Politik, im Geschäftsleben, im Sport oder in sozialen Gruppen.

Beispiele für die Verwendung:

  1. Politik: „The leader of the country announced new policies.“ (Der Führer des Landes kündigte neue Richtlinien an.)
  2. Wirtschaft: „She is a leader in her field, known for her innovative ideas.“ (Sie ist eine Führungskraft in ihrem Bereich, bekannt für ihre innovativen Ideen.)
  3. Sport: „The team leader motivated the players during the match.“ (Der Teamleiter motivierte die Spieler während des Spiels.)
  4. Soziale Gruppen: „He was elected as the leader of the community group.” (Er wurde zum Leiter der Gemeinschaftsgruppe gewählt.)

Das Wort „leader“ wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. In formellen Situationen, wie in der Geschäftswelt oder in der Politik, wird es oft verwendet, um Autorität und Verantwortung zu betonen. In informellen Kontexten kann es verwendet werden, um eine Person zu beschreiben, die andere inspiriert oder motiviert, auch wenn sie keine offizielle Position hat.

Häufige Ausdrücke und Phrasen:

  • „natural leader“ (natürlicher Führer) – beschreibt jemanden, der instinktiv Führungsqualitäten hat.
  • „team leader“ (Teamleiter) – bezieht sich auf die Person, die ein Team leitet.
  • „thought leader“ (Vordenker) – beschreibt jemanden, der in einem bestimmten Bereich innovativ denkt und andere beeinflusst.

Häufige Fehler:

Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung von „leader“ mit „leadership“. „Leader“ bezieht sich auf die Person, während „leadership“ die Fähigkeit oder den Prozess des Führens beschreibt. Zudem wird „leader“ manchmal fälschlicherweise im Plural als „leaders“ verwendet, wenn es um eine Gruppe von Führungspersönlichkeiten geht, was korrekt ist, aber in einem anderen Kontext verwendet werden sollte.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: „chief“ (Chef), „head“ (Leiter), „captain“ (Kapitän)
  • Antonyme: „follower“ (Anhänger), „subordinate“ (Untergebener)

Aussprache: Das Wort „leader“ wird [ˈliːdər] ausgesprochen. Es ist wichtig, den langen „ee“-Laut zu betonen, gefolgt von einem weichen „d“ und einem unbetonten „er“.

Etymologie: Das Wort „leader“ stammt vom alten Englisch „lædere“, was „jemand, der führt“ bedeutet. Es hat seine Wurzeln im Verb „to lead“, das „führen“ bedeutet.

Bedeutungen von Leader auf Deutsch

Führer

Beispiel:
The political leader gave a speech.
Der politische Führer hielt eine Rede.
She is a charismatic leader.
Sie ist eine charismatische Führerin.
Verwendung: formalKontext: Political or organizational settings
Notiz: This term is commonly used to refer to someone in a position of authority or influence.

Anführer

Beispiel:
The team leader organized the project.
Der Teamleiter organisierte das Projekt.
He was chosen as the group leader.
Er wurde zum Gruppenanführer gewählt.
Verwendung: formalKontext: Leadership roles in groups or teams
Notiz: Anführer is often used in the context of leading a specific group or team.

Vorgesetzter

Beispiel:
She reports directly to her team leader.
Sie berichtet direkt an ihren Vorgesetzten.
The department leader oversees the staff.
Der Abteilungsvorgesetzte überwacht das Personal.
Verwendung: formalKontext: Supervisory roles in a work setting
Notiz: Vorgesetzter specifically refers to a supervisor or manager in a workplace setting.

Leiter

Beispiel:
The school principal is the educational leader.
Der Schulleiter ist der Bildungsleiter.
She is the project leader for the new initiative.
Sie ist die Projektleiterin für die neue Initiative.
Verwendung: formalKontext: Head or director positions in various organizations
Notiz: Leiter is often used to describe the head of a department, organization, or project.

Synonyme von Leader

chief

A chief is a leader or ruler of a group or community.
Beispiel: The chief of the tribe made an important decision.
Notiz: Chief often implies a position of authority within a specific group or organization.

head

A head refers to the person who is in charge or at the top of a hierarchy.
Beispiel: She is the head of the department and oversees all operations.
Notiz: Head can refer to the topmost person in an organization or a body part, while leader is more general.

captain

A captain is a leader of a team, especially in sports or military contexts.
Beispiel: The team captain motivates the players and leads by example.
Notiz: Captain is often associated with leading a specific group or team, whereas leader can be more general.

director

A director is a person who manages or oversees an organization or project.
Beispiel: The director of the company sets the strategic direction for growth.
Notiz: Director typically refers to a managerial or supervisory role, while leader can encompass a broader range of leadership styles.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Leader

Call the shots

To call the shots means to be in charge and make important decisions.
Beispiel: In this company, the CEO calls the shots and makes all the major decisions.
Notiz: This phrase emphasizes the authority and decision-making power of a leader.

Lead by example

To lead by example means to set a good example through one's actions rather than just words.
Beispiel: The coach always leads by example by arriving early and working hard.
Notiz: This phrase highlights the importance of actions over mere words in leadership.

Follow the leader

To follow the leader means to imitate or mimic the actions of a leader.
Beispiel: In the game, the children played 'Follow the leader' where they mimicked each other's actions.
Notiz: This phrase is used in a playful or informal context to mimic someone's actions rather than actual leadership.

Take the helm

To take the helm means to take control and lead, especially in difficult situations.
Beispiel: After the CEO resigned, she took the helm and guided the company through a challenging period.
Notiz: This phrase often refers to taking control of a situation or organization in a time of need, similar to steering a ship.

Rise to the occasion

To rise to the occasion means to perform well in a difficult situation, especially as a leader.
Beispiel: During the crisis, the mayor rose to the occasion and provided strong leadership for the community.
Notiz: This phrase implies stepping up and meeting challenges effectively, particularly when leadership is required.

Behind every great man, there is a great woman

This phrase suggests that successful men often have supportive and influential women behind them.
Beispiel: The saying 'Behind every great man, there is a great woman' emphasizes the supportive role of women in the success of men.
Notiz: This idiom highlights the role of support and influence rather than direct leadership.

Lead from the front

To lead from the front means to be at the forefront of action, setting an example for others to follow.
Beispiel: The general always leads from the front, inspiring his troops with his bravery.
Notiz: This phrase emphasizes being actively involved and visible in leadership, rather than directing from a distance.

Leaders alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Top dog

This slang term refers to someone who is the most important or in charge in a particular group or organization.
Beispiel: Tom is the top dog in our department; everyone looks up to him.
Notiz: Top dog has a more informal and colloquial tone compared to the word 'leader'.

Head honcho

Head honcho is a humorous term for the person who is in charge or the boss.
Beispiel: The head honcho of the company will be announcing the new policies tomorrow.
Notiz: This term is more playful and informal than the standard term 'leader'.

Big cheese

Big cheese is a slang term for the most important or powerful person in a group or organization.
Beispiel: Sarah is the big cheese around here; she makes all the important decisions.
Notiz: Using big cheese adds a touch of informality and whimsy to the concept of leadership.

Alpha

Alpha refers to the dominant or most influential person in a particular group.
Beispiel: In that group, Mark is the alpha, and everyone follows his lead.
Notiz: Alpha comes from the animal kingdom and is used to describe a strong leader.

Bigwig

Bigwig is a humorous way to refer to an important person, especially in a business or organization.
Beispiel: The bigwig from headquarters is visiting our office next week.
Notiz: It carries a slightly mocking or teasing undertone compared to the more neutral term 'leader'.

Boss man/woman

Boss man/woman is a colloquial and informal way to refer to the person in charge.
Beispiel: Hey, boss man, can I talk to you about the upcoming project?
Notiz: It is a more casual and friendly term compared to the more formal 'leader'.

Frontman

Frontman is often used in the context of a band, referring to the lead vocalist or public face of the group.
Beispiel: As the frontman of the band, his stage presence is captivating.
Notiz: This term specifically denotes a leader in a musical context, emphasizing their charisma and presence.

Leader - Beispiele

The leader of the company made a bold decision.
Der Leiter des Unternehmens traf eine mutige Entscheidung.
The athlete was the clear leader in the race.
Der Athlet war der klare Führer im Rennen.
The team needed a strong leader to guide them.
Das Team benötigte einen starken Führer, um sie zu leiten.

Grammatik von Leader

Leader - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: leader
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): leaders
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): leader
Silben, Trennung und Betonung
leader enthält 2 Silben: lead • er
Phonetische Transkription: ˈlē-dər
lead er , ˈlē dər (Die rote Silbe ist betont)

Leader - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
leader: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.