Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Line
laɪn
Extrem Häufig
200 - 300
200 - 300
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Linie, Reihe, Leitung, Strich, Textzeile

Bedeutungen von Line auf Deutsch

Das Wort 'line' wird im alltäglichen Englisch in verschiedenen Kontexten verwendet und hat mehrere Bedeutungen. Es kann sich auf eine physische Linie, eine Reihenfolge, eine Verbindung oder sogar auf eine Grenze beziehen.

Beispiele für die Verwendung von 'line':

  1. Physische Linie:

    • "Please stand in line." (Bitte stellen Sie sich in einer Reihe auf.)
    • Verwendung: Oft in Geschäften oder bei Veranstaltungen, wo Menschen warten müssen.
  2. Grenze oder Trennlinie:

    • "Draw a line between the two points." (Ziehe eine Linie zwischen den beiden Punkten.)
    • Verwendung: In mathematischen oder künstlerischen Kontexten.
  3. Reihenfolge oder Abfolge:

    • "He is next in line for promotion." (Er ist als Nächster für die Beförderung vorgesehen.)
    • Verwendung: Im beruflichen Umfeld, um Hierarchien oder Reihenfolgen zu beschreiben.
  4. Verbindung:

    • "I need to call you; the line is busy." (Ich muss dich anrufen; die Leitung ist besetzt.)
    • Verwendung: In der Kommunikation, insbesondere am Telefon.
  5. Text oder Satz:

    • "Please read the first line of the text." (Bitte lesen Sie die erste Zeile des Textes.)
    • Verwendung: In Bildungskontexten, wie beim Lesen oder Analysieren von Literatur.

Häufige Redewendungen mit 'line':

  • "Draw the line" (eine Grenze ziehen): bedeutet, dass man ein Limit für akzeptables Verhalten festlegt.
  • "Get in line" (sich anstellen): bedeutet, dass man sich in eine Warteschlange einfügen soll.
  • "Toe the line" (sich an Regeln halten): bedeutet, dass man sich an Vorschriften oder Erwartungen hält.

Kontext der Verwendung: 'Line' wird sowohl in formellen als auch informellen Kontexten verwendet, abhängig von der spezifischen Bedeutung. In geschäftlichen oder akademischen Umgebungen ist die Verwendung oft formeller, während im alltäglichen Sprachgebrauch eine informelle Nutzung vorherrscht.

Häufige Fehler: Deutschsprachige Lernende könnten 'line' mit 'Linie' verwechseln und somit in der Bedeutung einschränken. Es ist wichtig, die unterschiedlichen Kontexte zu erkennen, in denen 'line' verwendet wird.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: queue (Warteschlange), boundary (Grenze), row (Reihe).
  • Antonyme: chaos (Chaos), disorder (Unordnung).

Aussprache: 'line' wird [laɪn] ausgesprochen. Der Vokal 'i' wird als diphthong ausgesprochen, was für Deutschsprachige eine Herausforderung darstellen kann.

Etymologie: Das Wort 'line' stammt vom lateinischen 'linea', was 'Schnur' oder 'Linie' bedeutet. Es hat sich über das Altfranzösische ins Englische entwickelt.

Bedeutungen von Line auf Deutsch

Linie

Beispiel:
Please stand behind the line.
Bitte stellen Sie sich hinter die Linie.
The train runs along the line.
Der Zug fährt entlang der Linie.
Verwendung: formalKontext: Physical boundaries, transportation
Notiz: Commonly used in formal settings to refer to a physical line or route.

Reihe

Beispiel:
There is a long line at the ticket counter.
Es gibt eine lange Reihe am Ticketschalter.
She stood in line for hours.
Sie stand stundenlang in der Reihe.
Verwendung: informalKontext: Queue, waiting in line
Notiz: Used informally to refer to a queue or line of people waiting for something.

Leitung

Beispiel:
The company is looking to hire a new line manager.
Das Unternehmen sucht einen neuen Leiter.
The phone line is busy.
Die Leitung ist besetzt.
Verwendung: formalKontext: Leadership, communication
Notiz: Often used in a formal context to refer to a position of authority or a communication channel.

Strich

Beispiel:
Draw a straight line from A to B.
Zeichne eine gerade Linie von A nach B.
The teacher drew a line under the correct answers.
Der Lehrer zog einen Strich unter die richtigen Antworten.
Verwendung: formalKontext: Drawing, marking
Notiz: Used when referring to a straight mark or boundary in a formal context.

Textzeile

Beispiel:
The lyrics are written on each line of the song.
Der Text ist auf jeder Textzeile des Liedes geschrieben.
Please read the next line of the poem.
Bitte lesen Sie die nächste Textzeile des Gedichts.
Verwendung: formalKontext: Poetry, lyrics
Notiz: Specifically used in formal settings when referring to lines of poetry or song lyrics.

Synonyme von Line

row

A row is a linear arrangement of people or things.
Beispiel: Please wait in line for your turn.
Notiz: Row is often used in contexts where people or objects are arranged in a straight line, such as waiting in line or seating arrangements.

queue

A queue refers to a line of people or vehicles waiting for their turn.
Beispiel: There was a long queue at the ticket counter.
Notiz: Queue is commonly used in British English and is often associated with waiting in line for a service or to purchase something.

line-up

A line-up is a list or arrangement of people or things in a row.
Beispiel: The line-up for the event was impressive.
Notiz: Line-up is often used to refer to a list of performers, participants, or suspects arranged in a row or sequence.

alignment

Alignment refers to the arrangement of objects or people in a straight line.
Beispiel: The alignment of the books on the shelf was perfect.
Notiz: Alignment emphasizes the straight arrangement of objects or people and is often used in contexts related to precision or order.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Line

in line

To be in line means to be standing or waiting in a queue or row.
Beispiel: Please wait in line for your turn at the counter.
Notiz: The phrase 'in line' specifically refers to being in a queue or waiting in an orderly fashion.

draw the line

To draw the line means to set a limit or boundary on what is acceptable or tolerable.
Beispiel: I don't mind helping out, but I draw the line at working overtime without pay.
Notiz: The phrase 'draw the line' conveys the idea of establishing a clear boundary or limit.

cross the line

To cross the line means to behave in an unacceptable or inappropriate manner.
Beispiel: His comments were offensive; he definitely crossed the line this time.
Notiz: The phrase 'cross the line' implies going beyond acceptable behavior or boundaries.

read between the lines

To read between the lines means to understand or infer the hidden or implied meaning in a communication.
Beispiel: She didn't say it directly, but if you read between the lines, it's clear she's not happy about the decision.
Notiz: The phrase 'read between the lines' suggests interpreting the underlying message or subtext.

on the line

To have something on the line means to have something at risk or in jeopardy.
Beispiel: His job is on the line if he doesn't meet the sales targets this quarter.
Notiz: The phrase 'on the line' indicates that something important or valuable is in danger of being lost.

get in line

To get in line means to join a queue or line of people waiting for something.
Beispiel: If you want to buy tickets for the concert, you'll need to get in line early.
Notiz: The phrase 'get in line' is a directive to join a queue or line in an orderly manner.

bottom line

The bottom line refers to the most important or crucial aspect of a situation or the ultimate result.
Beispiel: The bottom line is that we need to increase our productivity to stay competitive.
Notiz: The phrase 'bottom line' highlights the key point or essential outcome of a situation.

throw someone a line

To throw someone a line means to offer help or assistance to someone in need.
Beispiel: When I was lost in the city, a kind stranger threw me a line and helped me find my way back.
Notiz: The phrase 'throw someone a line' is a figurative expression of offering support or guidance.

Lines alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Hook line and sinker

This slang term means to believe something completely and uncritically. It originates from fishing, where 'hook, line, and sinker' refer to the entire fishing tackle.
Beispiel: She fell for his cheesy pickup line hook, line, and sinker.
Notiz: The original word 'line' refers specifically to the fishing line in this slang term.

Line of work

This slang term refers to the type of job or career someone has. It's commonly used to inquire about someone's profession.
Beispiel: What's your line of work? I'm a computer programmer.
Notiz: The original word 'line' is used metaphorically to refer to one's field of expertise or profession.

Toe the line

To 'toe the line' means to conform to a rule or standard, or to behave as expected. The term originates from the idea of lining up with one's toes at a starting line, ready for a challenge.
Beispiel: The coach told the players to toe the line and follow the practice rules.
Notiz: The original word 'line' in this slang term is used metaphorically to refer to following rules or guidelines.

Pickup line

A 'pickup line' is a conversation starter or an attempt to strike up a romantic or flirtatious conversation with someone, typically with humor or cleverness.
Beispiel: He tried to impress her with a cheesy pickup line.
Notiz: The original word 'line' in this slang term refers to a phrase or sentence used to initiate a social interaction.

Line of sight

This term refers to an unobstructed view between two points. It is often used in contexts where visibility or observation is important.
Beispiel: Ensure the security camera has a clear line of sight to the entrance.
Notiz: The original word 'line' here signifies a direct visual path without obstacles.

Flat line

To 'flatline' means to have a consistently straight line on a monitor, indicating no measurable activity. In medical contexts, it often signifies cardiac arrest or death.
Beispiel: His heart rate flatlined for a few seconds before returning to normal.
Notiz: The original word 'line' refers to a flat, horizontal line indicating no activity or movement.

Line up

To 'line up' means to form a straight row or queue, especially in readiness for something. It is commonly used in contexts like organizing groups or waiting in line.
Beispiel: The students need to line up before entering the classroom.
Notiz: The original word 'line' signifies arranging oneself in a row or queue.

Line - Beispiele

I need to wait in line at the grocery store.
Ich muss an der Kasse im Supermarkt warten.
Please draw a straight line on the paper.
Bitte ziehe eine gerade Linie auf das Papier.
She has a great sense of humor and always delivers funny lines.
Sie hat ein tolles Gespür für Humor und liefert immer lustige Zeilen.
The company is introducing a new product line next month.
Das Unternehmen führt nächsten Monat eine neue Produktlinie ein.

Grammatik von Line

Line - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: line
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): lines, line
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): line
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): lined
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): lining
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): lines
Verb, Grundform (Verb, base form): line
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): line
Silben, Trennung und Betonung
line enthält 1 Silben: line
Phonetische Transkription: ˈlīn
line , ˈlīn (Die rote Silbe ist betont)

Line - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
line: 200 - 300 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.