Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Office
ˈɔfɪs
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Büro, Amt, Praxis, Dienststelle

Bedeutungen von Office auf Deutsch

Das Wort „office“ wird im alltäglichen Englisch häufig verwendet und bezieht sich in der Regel auf einen Arbeitsort, an dem Bürotätigkeiten stattfinden. Es kann sowohl für physische Büros als auch für die Tätigkeit im Homeoffice verwendet werden.

Beispiele für die Verwendung des Wortes „office“:

  1. Physisches Büro: „I work in an office downtown.“ (Ich arbeite in einem Büro in der Innenstadt.)
  2. Homeoffice: „Since the pandemic, many people have been working from home offices.“ (Seit der Pandemie arbeiten viele Menschen in Homeoffices.)
  3. Behördliches Büro: „You need to go to the tax office to file your return.“ (Du musst zum Finanzamt gehen, um deine Steuererklärung einzureichen.)
  4. Büro als Abteilung: „The marketing office is responsible for advertising campaigns.“ (Das Marketingbüro ist für Werbekampagnen verantwortlich.)

Das Wort „office“ wird in formellen und informellen Kontexten verwendet. In der Geschäftswelt ist es üblich, von „office culture“ (Bürokultur) oder „office hours“ (Bürozeiten) zu sprechen.

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • Office supplies: Büromaterialien (z.B. Papier, Stifte)
  • Office manager: Büroleiter/in
  • Open office: Großraumbüro
  • Home office: Homeoffice

Häufige Fehler:

Ein häufiger Fehler ist die falsche Verwendung des Wortes im Deutschen, wo „Büro“ oft als „office“ übersetzt wird, ohne den Kontext zu beachten. Zum Beispiel kann „office“ auch eine Behörde oder Verwaltungseinheit bezeichnen, was im Deutschen oft als „Amt“ übersetzt wird.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: workspace (Arbeitsplatz), bureau (Büro, in bestimmten Kontexten), agency (Agentur, wenn es um Behörden geht)
  • Antonyme: home (Zuhause, wenn es um den Kontrast zwischen Büro und Heim geht)

Aussprache:

Das Wort „office“ wird /ˈɔːfɪs/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der ersten Silbe.

Grammatik und Etymologie:

„Office“ ist ein Substantiv und wird im Englischen in Singular und Plural verwendet: „offices“. Das Wort stammt vom lateinischen „officium“, was „Pflicht“ oder „Dienst“ bedeutet.

Bedeutungen von Office auf Deutsch

Büro

Beispiel:
She works in an office building.
Sie arbeitet in einem Bürogebäude.
I have a meeting in the office tomorrow.
Ich habe morgen einen Termin im Büro.
Verwendung: formalKontext: Workplace setting
Notiz: Commonly used to refer to a physical workspace where administrative or professional tasks are carried out.

Amt

Beispiel:
He holds a high office in the government.
Er hat ein hohes Amt in der Regierung inne.
The president's office is in the White House.
Das Amt des Präsidenten befindet sich im Weißen Haus.
Verwendung: formalKontext: Official position or duty
Notiz: Can refer to a position of authority or responsibility within an organization or government.

Praxis

Beispiel:
The doctor's office is on the second floor.
Die Praxis des Arztes ist im zweiten Stock.
I have an appointment at the dentist's office.
Ich habe einen Termin in der Zahnarztpraxis.
Verwendung: formalKontext: Medical or professional practice
Notiz: Specifically used to refer to a doctor's or professional's place of practice.

Dienststelle

Beispiel:
The police office is open 24 hours.
Die Dienststelle der Polizei ist rund um die Uhr geöffnet.
I need to go to the post office to mail this package.
Ich muss zur Poststelle, um dieses Paket zu versenden.
Verwendung: formalKontext: Service or administrative office
Notiz: Refers to a service-oriented or administrative office, such as a police station or post office.

Synonyme von Office

workplace

A workplace refers to a location where work is done, which can include an office setting.
Beispiel: She enjoys the collaborative environment in her workplace.
Notiz: The term 'workplace' has a broader scope and can encompass various settings where work is carried out, not just limited to an office.

workstation

A workstation is a designated area where a person works, typically equipped with necessary tools and equipment.
Beispiel: Each employee has their own workstation equipped with a computer.
Notiz: A workstation specifically refers to the individual area where work is performed within an office or work setting.

place of work

A place of work refers to the physical location where a person carries out their job duties.
Beispiel: The company has a modern and spacious place of work for its employees.
Notiz: This term emphasizes the location where work is done, without specifying the type of setting like 'office.'

workspace

A workspace is an area designated for work, which can include an office or any other setting where work is conducted.
Beispiel: The open-concept workspace allows for better communication among team members.
Notiz: Similar to 'workplace,' 'workspace' has a broader connotation and can refer to any area where work takes place, not just an office.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Office

9 to 5 job

Refers to a typical full-time job that involves working from 9 a.m. to 5 p.m. on weekdays.
Beispiel: I work a regular 9 to 5 job at the office.
Notiz: Focuses on the working hours rather than the physical office space.

Office politics

Refers to the dynamics and power struggles within an organization or workplace.
Beispiel: It's hard to avoid office politics when working in a large company.
Notiz: Describes the interpersonal relationships and power dynamics rather than the physical office itself.

Corner office

Refers to a large office typically located at a corner of a building, often reserved for high-ranking employees.
Beispiel: He finally got promoted and now has a corner office with a great view.
Notiz: Highlights the status and seniority of the employee rather than the office space itself.

Water cooler talk

Refers to informal conversations or gossip that take place among coworkers at the water cooler or other common areas.
Beispiel: The best ideas often come up during water cooler talk in the office.
Notiz: Focuses on informal discussions and social interactions rather than official work-related conversations.

Out of office

Indicates that a person is not available in the office, usually due to being on vacation or attending to other matters.
Beispiel: I will be out of office next week attending a conference.
Notiz: Denotes the absence of a person from the office rather than a specific aspect related to the office itself.

Home office

Refers to a designated workspace within one's home where work is conducted, especially in remote or telecommuting situations.
Beispiel: Many employees now work from their home offices due to the pandemic.
Notiz: Describes a work setup at home rather than a traditional office space.

Open-office plan

Refers to a layout where there are few or no enclosed offices, fostering a more open and collaborative work environment.
Beispiel: Our company recently adopted an open-office plan to promote collaboration among teams.
Notiz: Emphasizes the layout and design of the office space rather than the general concept of an office.

Office supplies

Refers to the materials and items used in an office setting for various tasks and functions.
Beispiel: Make sure to order more office supplies like pens, paper, and folders for the team.
Notiz: Focuses on the tools and materials needed for work rather than the office space itself.

Offices alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Cubicle farm

Refers to a large office space filled with cubicles, often perceived as impersonal and lacking privacy.
Beispiel: I work in a cubicle farm with no privacy.
Notiz: The term 'cubicle farm' emphasizes the overcrowded and monotonous nature of working in such an environment.

Desk jockey

Describes someone who spends most of their time sitting at a desk, typically doing office work.
Beispiel: He's just a desk jockey, always glued to his computer screen.
Notiz: It conveys a sense of monotony and routine associated with desk-based office jobs.

Paper pusher

Refers to someone whose job involves handling a large amount of paperwork or administrative duties.
Beispiel: Most of my day is spent being a paper pusher, dealing with administrative tasks.
Notiz: This term implies the mundane and bureaucratic aspect of office work, focusing on routine tasks rather than creative or strategic work.

Bean counter

Describes someone, usually in accounting or finance, who focuses on meticulous detail and financial matters.
Beispiel: The bean counters in the finance department are always looking for cost savings.
Notiz: It carries a slightly negative connotation, suggesting a person who is overly concerned with numbers and financial data, often at the expense of other perspectives.

Office drone

Refers to an office worker who performs routine or menial tasks without much autonomy or creativity.
Beispiel: I feel like just another office drone, doing the same tasks every day.
Notiz: The term 'office drone' emphasizes the lack of individuality and autonomy in performing repetitive tasks within a bureaucratic office setting.

Rat race

Describes the competitive and stressful nature of working in a corporate environment, where individuals aggressively compete for success and advancement.
Beispiel: I've had enough of the rat race in the corporate world; I'm thinking of starting my own business.
Notiz: It conveys a more negative and cutthroat perception of office life, highlighting the relentless competition and pressure to succeed at all costs.

Pencil pusher

Describes someone whose job involves clerical or administrative tasks, often seen as uncreative or routine.
Beispiel: I used to be a creative writer, but now I'm just a pencil pusher in an ad agency.
Notiz: The term 'pencil pusher' underlines the idea of someone engaging in tedious or uncreative work involving paperwork or bureaucracy.

Office - Beispiele

The office is closed on weekends.
Das Büro ist am Wochenende geschlossen.
She works in a busy office in the city center.
Sie arbeitet in einem geschäftigen Büro im Stadtzentrum.
I need to go to the office to pick up some documents.
Ich muss ins Büro gehen, um einige Dokumente abzuholen.

Grammatik von Office

Office - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: office
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): offices, office
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): office
Silben, Trennung und Betonung
office enthält 2 Silben: of • fice
Phonetische Transkription: ˈä-fəs
of fice , ˈä fəs (Die rote Silbe ist betont)

Office - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
office: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.