Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Prepare
prəˈpɛr
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

vorbereiten, zubereiten, vorbereiten auf, einrichten

Bedeutungen von Prepare auf Deutsch

Das Wort „prepare“ wird im Alltag häufig verwendet, um den Prozess der Vorbereitung oder des Vorbereitens zu beschreiben. Es wird in verschiedenen Kontexten eingesetzt, sowohl in formellen als auch in informellen Situationen.

Verwendungsbeispiele:

  1. Essen zubereiten: „I will prepare dinner for my family tonight.“ (Ich werde heute Abend das Abendessen für meine Familie zubereiten.)
  2. Vorbereitung auf Prüfungen: „Students should prepare for their exams well in advance.“ (Die Schüler sollten sich gut im Voraus auf ihre Prüfungen vorbereiten.)
  3. Veranstaltungen organisieren: „We need to prepare for the meeting next week.“ (Wir müssen uns auf das Treffen nächste Woche vorbereiten.)
  4. Reisen planen: „I need to prepare my luggage for the trip.“ (Ich muss mein Gepäck für die Reise vorbereiten.)

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „prepare for something“: sich auf etwas vorbereiten (z.B. „prepare for a presentation“ – sich auf eine Präsentation vorbereiten)
  • „prepare someone for something“: jemanden auf etwas vorbereiten (z.B. „prepare students for the workforce“ – Schüler auf den Arbeitsmarkt vorbereiten)
  • „prepare a report“: einen Bericht erstellen (z.B. „prepare a financial report“ – einen Finanzbericht erstellen)

Kontext der Verwendung:

Das Wort „prepare“ wird in verschiedenen Kontexten verwendet. In formellen Umgebungen, wie in der Geschäftswelt oder im Bildungsbereich, ist es üblich, das Wort zu verwenden, um Vorbereitungen zu beschreiben. In informellen Kontexten, wie beim Kochen oder bei der Planung von Freizeitaktivitäten, wird es ebenfalls häufig verwendet.

Häufige Fehler:

Ein häufiger Fehler ist die falsche Verwendung der Präpositionen. Zum Beispiel: „prepare for“ wird oft mit „prepare to“ verwechselt. Richtig wäre: „prepare for the exam“ (sich auf die Prüfung vorbereiten).

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: arrange (arrangieren), organize (organisieren), plan (planen)
  • Antonyme: neglect (vernachlässigen), ignore (ignorieren)

Aussprache:

Das Wort „prepare“ wird als /prɪˈpɛər/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.

Grammatik und Etymologie:

„Prepare“ ist ein Verb und stammt vom lateinischen „praeparare“, was „vorbereiten“ bedeutet. Es wird in verschiedenen Zeiten und Formen verwendet, z.B. „prepared“ (Vergangenheit) und „preparing“ (Gerundium).

Bedeutungen von Prepare auf Deutsch

vorbereiten

Beispiel:
I need to prepare for the exam tomorrow.
Ich muss mich auf die Prüfung morgen vorbereiten.
She prepared a delicious meal for her guests.
Sie bereitete ein köstliches Essen für ihre Gäste zu.
Verwendung: formal/informalKontext: General usage in everyday conversations, work, or academic settings.
Notiz: This is the most common translation of 'prepare' in Deutsch.

zubereiten

Beispiel:
The chef is preparing a special dish for tonight.
Der Koch bereitet ein besonderes Gericht für heute Abend zu.
I will prepare the ingredients for the cake.
Ich werde die Zutaten für den Kuchen zubereiten.
Verwendung: formal/informalKontext: Specifically used in cooking or food-related contexts.
Notiz: This translation is commonly used when referring to preparing food.

vorbereiten auf

Beispiel:
They are preparing for the upcoming presentation.
Sie bereiten sich auf die bevorstehende Präsentation vor.
He needs to prepare himself for the challenges ahead.
Er muss sich auf die bevorstehenden Herausforderungen vorbereiten.
Verwendung: formalKontext: Typically used when getting ready for a specific event or situation.
Notiz: This translation is used when 'prepare' is followed by 'for' or 'auf' in German.

einrichten

Beispiel:
We need to prepare the room for the meeting.
Wir müssen den Raum für das Treffen einrichten.
She prepared her office for the new employee.
Sie richtete ihr Büro für den neuen Mitarbeiter ein.
Verwendung: formalKontext: Used in the context of setting up or organizing a space or environment.
Notiz: This translation is used when 'prepare' involves setting up or arranging something.

Synonyme von Prepare

Arrange

To organize or make preparations for a particular purpose.
Beispiel: I need to arrange all the documents before the deadline.
Notiz: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.

Set up

To assemble or prepare something for use or operation.
Beispiel: Let's set up the equipment for the event.
Notiz: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.

Equip

To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Beispiel: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Notiz: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.

Ready

To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Beispiel: Please get the room ready for the guests.
Notiz: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Prepare

Get ready

To make the necessary preparations for something.
Beispiel: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Notiz: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.

Gear up

To get ready or prepare for a specific task or event.
Beispiel: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Notiz: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.

Set the stage

To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Beispiel: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Notiz: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.

Prime oneself

To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Beispiel: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Notiz: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.

Make arrangements

To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Beispiel: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Notiz: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.

Lay the groundwork

To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Beispiel: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Notiz: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.

Ready oneself

To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Beispiel: He readied himself for the competition by practicing every day.
Notiz: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.

Prepares alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Get one's act together

This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Beispiel: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Notiz: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.

Shape up

To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Beispiel: You better shape up or you'll never pass the exam.
Notiz: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.

Square away

To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Beispiel: Let's square away all the details before the meeting.
Notiz: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.

Hone in on

To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Beispiel: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Notiz: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.

Wallop into shape

To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Beispiel: I need to wallop into shape before the big game.
Notiz: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.

Buff up

To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Beispiel: I need to buff up my resume for the job interview.
Notiz: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.

Groom oneself

To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Beispiel: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Notiz: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.

Prepare - Beispiele

She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Sie hat den ganzen Morgen die Präsentation für das Meeting vorbereitet.
He needs to prepare for his exam next week.
Er muss sich auf seine Prüfung nächste Woche vorbereiten.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Der Koch bereitet ein besonderes Gericht für das Abendessen heute Abend vor.

Grammatik von Prepare

Prepare - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: prepare
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): prepared
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): preparing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): prepares
Verb, Grundform (Verb, base form): prepare
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Silben, Trennung und Betonung
Prepare enthält 2 Silben: pre • pare
Phonetische Transkription: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Die rote Silbe ist betont)

Prepare - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Prepare: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.