Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Put
pʊt
Extrem Häufig
100 - 200
100 - 200
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

legen, setzen, einsetzen, anbringen, einsetzen

Bedeutungen von Put auf Deutsch

Das Wort „put“ ist ein häufig verwendetes Verb in der englischen Sprache, das in verschiedenen Kontexten Anwendung findet. Es bedeutet im Allgemeinen, etwas an einen bestimmten Ort zu bewegen oder zu platzieren.

Verwendung:

  1. Alltägliche Kontexte: „Put“ wird oft im Alltag verwendet, wenn es darum geht, Gegenstände zu platzieren. Beispiele:

    • „Please put the book on the table.“ (Bitte lege das Buch auf den Tisch.)
    • „I put my keys in my bag.“ (Ich habe meine Schlüssel in meine Tasche gelegt.)
  2. Anweisungen und Befehle: In formellen und informellen Situationen wird „put“ häufig verwendet, um Anweisungen zu geben.

    • „Put your phone away during the meeting.“ (Leg dein Handy während des Meetings weg.)
    • „Put on your jacket, it’s cold outside.“ (Zieh deine Jacke an, es ist kalt draußen.)
  3. Metaphorische Verwendung: „Put“ kann auch in übertragener Bedeutung verwendet werden, zum Beispiel in Ausdrücken wie „put effort into something“ (sich Mühe geben) oder „put someone in a difficult position“ (jemanden in eine schwierige Lage bringen).

    • „You should put more effort into your studies.“ (Du solltest mehr Mühe in dein Studium investieren.)
    • „She put him in a difficult position by asking him to choose sides.“ (Sie brachte ihn in eine schwierige Lage, indem sie ihn bat, Partei zu ergreifen.)

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „put up with“ (etwas ertragen): „I can’t put up with the noise anymore.“ (Ich kann den Lärm nicht mehr ertragen.)
  • „put off“ (verschieben): „We had to put off the meeting until next week.“ (Wir mussten das Meeting auf nächste Woche verschieben.)
  • „put together“ (zusammenstellen): „Can you put together a presentation for tomorrow?“ (Kannst du eine Präsentation für morgen zusammenstellen?)

Kontext der Verwendung:
„Put“ wird in sowohl formellen als auch informellen Kontexten verwendet. In der Alltagssprache ist es sehr gebräuchlich, während es in formellen Situationen oft spezifischer eingesetzt wird.

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler von Deutschsprechenden ist die direkte Übersetzung von „put“ mit „setzen“ oder „legen“, ohne den Kontext zu berücksichtigen. Es ist wichtig, den richtigen Ausdruck je nach Situation zu wählen.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: place, set, lay
  • Antonyme: take, remove

Aussprache:
„Put“ wird im Englischen als /pʊt/ ausgesprochen. Die Vokallaute können für Deutschsprechende herausfordernd sein, da der Laut „ʊ“ ähnlich wie das deutsche „u“ klingt, jedoch kürzer und geschlossener ist.

Grammatik und Etymologie:
„Put“ ist ein unregelmäßiges Verb, dessen Formen im Simple Past und Past Participle ebenfalls „put“ sind. Es stammt vom altenglischen „putian“, was „setzen“ oder „legen“ bedeutet.

Bedeutungen von Put auf Deutsch

legen

Beispiel:
Please put the book on the table.
Bitte lege das Buch auf den Tisch.
She put the keys in her bag.
Sie legte die Schlüssel in ihre Tasche.
Verwendung: formal/informalKontext: Physical placement of objects
Notiz: Commonly used in everyday situations

setzen

Beispiel:
Put the chair by the window.
Stelle den Stuhl ans Fenster.
He put the vase on the shelf.
Er setzte die Vase auf das Regal.
Verwendung: formal/informalKontext: Placing objects in a specific position
Notiz: Used for arranging items in a deliberate way

einsetzen

Beispiel:
I put the batteries in the remote control.
Ich setzte die Batterien in die Fernbedienung ein.
She put the key in the lock and turned it.
Sie setzte den Schlüssel ins Schloss und drehte ihn.
Verwendung: formal/informalKontext: Inserting objects into something
Notiz: Commonly used with items that fit into a space or mechanism

anbringen

Beispiel:
Put the poster on the wall.
Bringe das Poster an die Wand.
He put up a new shelf in the living room.
Er brachte ein neues Regal im Wohnzimmer an.
Verwendung: formal/informalKontext: Attaching or affixing something in place
Notiz: Implies fixing something in position

einsetzen

Beispiel:
We need to put more effort into this project.
Wir müssen mehr Einsatz in dieses Projekt stecken.
He puts a lot of time into his hobbies.
Er setzt viel Zeit in seine Hobbys ein.
Verwendung: formal/informalKontext: Investing time, energy, or resources
Notiz: Used metaphorically for allocating effort or dedication

Synonyme von Put

Place

To put something in a particular position or location.
Beispiel: She placed the book on the table.
Notiz: Similar to 'put' but may imply a more deliberate or specific action.

Set

To carefully put something in a particular position.
Beispiel: He set the vase on the shelf.
Notiz: Implies a more intentional or precise action compared to 'put.'

Place down

To put something gently or carefully onto a surface.
Beispiel: Please place down the groceries on the counter.
Notiz: Similar to 'put down' but with a connotation of being gentle or deliberate.

Position

To place something in a specific location or arrangement.
Beispiel: She positioned the chair in the corner of the room.
Notiz: Focuses on arranging or aligning something in a particular way.

Deposit

To put or place something in a specific location for safekeeping or storage.
Beispiel: He deposited the money in the bank.
Notiz: Often used in the context of money or valuables being placed in a secure location.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Put

Put up with

To tolerate or endure something that is unpleasant or annoying.
Beispiel: I can't put up with his constant complaining anymore.
Notiz: The phrase 'put up with' implies a level of endurance or tolerance beyond just 'put,' which is more about placing something in a particular position.

Put off

To postpone or delay something to a later time.
Beispiel: I'll have to put off the meeting until next week.
Notiz: While 'put' simply means to place something, 'put off' specifically refers to delaying an action or event.

Put on

To dress oneself in clothing or accessories.
Beispiel: She put on her coat before going outside.
Notiz: The phrase 'put on' refers to wearing something, while 'put' by itself refers to placing something in a specific location.

Put out

To extinguish or stop something like a fire, or to make an effort to help someone.
Beispiel: He put out the fire before it spread.
Notiz: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put out' has a specific meaning of extinguishing something or making an effort to assist.

Put up

To construct or erect something, such as a building or a tent.
Beispiel: She put up a tent in the backyard for the kids to play in.
Notiz: While 'put' simply means to place something, 'put up' refers to the act of building or erecting something.

Put down

To euthanize an animal, or to write something down.
Beispiel: The vet had to put down the injured animal.
Notiz: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put down' has a specific meaning of euthanizing an animal or writing something down.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan.
Beispiel: He put forward a proposal for the new project.
Notiz: While 'put' simply means to place something, 'put forward' specifically refers to proposing an idea or plan for consideration.

Put in

To invest time, energy, or effort in something.
Beispiel: She put in a lot of effort to complete the project on time.
Notiz: The phrase 'put in' refers to investing effort or time into something, while 'put' alone refers to placing something in a specific location.

Put through

To subject someone to a difficult or challenging experience.
Beispiel: The company put me through a rigorous interview process.
Notiz: While 'put' by itself refers to placing something, 'put through' specifically means subjecting someone to a challenging experience or process.

Puts alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Put together

To assemble or create something by combining various elements.
Beispiel: Let's put together a plan for the project.
Notiz: Implies a process of assembling or creating, rather than simply placing items.

Put away

To return something to its usual storage place.
Beispiel: Please put away your toys when you're done playing.
Notiz: Emphasizes placing something back in its designated spot.

Put aside

To set something aside or reserve it for a specific purpose.
Beispiel: Let's put aside our differences and work together on this.
Notiz: Implies reserving or saving something for later use or consideration.

Put out feelers

To discreetly gather information or test the waters on a particular topic.
Beispiel: I'm going to put out some feelers and see if anyone's interested in buying my old car.
Notiz: Suggests subtly testing or exploring interest in something without directly asking.

Put - Beispiele

I put the book on the shelf.
Ich stelle das Buch auf das Regal.
She puts sugar in her coffee.
Sie gibt Zucker in ihren Kaffee.
They put their coats on before going outside.
Sie ziehen ihre Mäntel an, bevor sie nach draußen gehen.
He puts his keys in his pocket.
Er steckt seine Schlüssel in seine Tasche.

Grammatik von Put

Put - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: put
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): put
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): put
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): putting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): puts
Verb, Grundform (Verb, base form): put
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): put
Silben, Trennung und Betonung
Put enthält 1 Silben: put
Phonetische Transkription: ˈpu̇t
put , ˈpu̇t (Die rote Silbe ist betont)

Put - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Put: 100 - 200 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.