Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Sit
sɪt
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

sitzen, hocken, liegen

Bedeutungen von Sit auf Deutsch

Das Wort „sit“ wird im alltäglichen Englisch als Verb verwendet und bedeutet „sitzen“. Es beschreibt die Handlung, in einer Position zu verweilen, in der der Körper auf einem Stuhl, Boden oder einer anderen Fläche ruht, wobei die Beine in der Regel angewinkelt sind. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl informell als auch formal.

Praktische Verwendung:

  1. Alltägliche Situationen: „Sit“ wird oft in alltäglichen Aufforderungen oder Anweisungen verwendet, z.B. „Please sit down“ (Bitte setzen Sie sich). Diese Formulierung ist höflich und wird in formellen sowie informellen Kontexten verwendet.

  2. Soziale Interaktionen: Bei Treffen oder Versammlungen wird häufig gesagt: „Let’s sit together“ (Lass uns zusammen sitzen). Dies ist eine informelle Ausdrucksweise, die in sozialen Zusammenkünften verwendet wird.

  3. Anweisungen: In Schulen oder bei Veranstaltungen kann ein Lehrer oder Moderator sagen: „Everyone, please sit quietly“ (Alle, bitte ruhig sitzen). Dies ist eine formelle Anweisung.

  4. Sitzpositionen: Das Wort kann auch in spezifischen Kontexten verwendet werden, z.B. „She sat cross-legged“ (Sie saß im Schneidersitz). Hier beschreibt es eine bestimmte Art des Sitzens.

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „Sit down“ (Setz dich).
  • „Sit back and relax“ (Lehn dich zurück und entspann dich).
  • „Sit tight“ (Warte geduldig).
  • „Sit in on a meeting“ (An einem Meeting teilnehmen).

Kontext der Verwendung:

„Sit“ wird in informellen und formellen Kontexten verwendet, je nach Situation. In formellen Anweisungen wird oft eine höfliche Sprache verwendet, während in informellen Gesprächen eine lockere Ausdrucksweise üblich ist.

Häufige Fehler:

Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit „set“, das bedeutet „setzen“ oder „einrichten“. Zum Beispiel: „I will set on the chair“ ist falsch; korrekt wäre „I will sit on the chair“.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: „perch“ (sich niederlassen), „rest“ (ausruhen).
  • Antonyme: „stand“ (stehen), „rise“ (aufstehen).

Aussprache:

Das Wort „sit“ wird als /sɪt/ ausgesprochen, wobei das „i“ kurz und der Laut „t“ deutlich betont wird.

Grammatik und Etymologie:

„Sit“ ist ein unregelmäßiges Verb. Die Vergangenheitsform ist „sat“ und das Partizip Perfekt ist „sat“. Das Wort stammt aus dem Altenglischen „sittan“, was „sitzen“ bedeutet.

Bedeutungen von Sit auf Deutsch

sitzen

Beispiel:
Please sit down.
Bitte setzen Sie sich.
I like to sit by the window.
Ich sitze gerne am Fenster.
Verwendung: formalKontext: General usage for sitting down or being seated
Notiz: The verb 'sitzen' is used for the act of sitting on a chair, bench, or any other seating surface.

hocken

Beispiel:
The cat is sitting on the wall.
Die Katze hockt auf der Mauer.
He sat down on the floor.
Er hockte sich auf den Boden.
Verwendung: informalKontext: Used for squatting or crouching
Notiz: The verb 'hocken' is more informal and often used for sitting in a crouched or squatting position.

liegen

Beispiel:
The book is lying on the table.
Das Buch liegt auf dem Tisch.
I like to lie on the grass.
Ich liege gerne im Gras.
Verwendung: formalKontext: Used for lying down
Notiz: The verb 'liegen' is used for the act of lying down on a surface such as a bed, table, or the ground.

Synonyme von Sit

sit down

To lower oneself into a sitting position.
Beispiel: Please sit down and make yourself comfortable.
Notiz: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.

take a seat

To sit down or find a place to sit.
Beispiel: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Notiz: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.

be seated

To be in a sitting position.
Beispiel: Please be seated as the performance is about to begin.
Notiz: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.

perch

To sit or rest on a high or narrow surface.
Beispiel: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Notiz: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.

settle

To sit comfortably or make oneself comfortable.
Beispiel: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Notiz: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Sit

Sit tight

To wait patiently or stay in a current position without moving.
Beispiel: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Notiz: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.

Sit on the fence

To remain neutral or undecided in a situation.
Beispiel: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Notiz: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.

Sit back and relax

To lean back comfortably and unwind or take it easy.
Beispiel: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Notiz: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.

Sit pretty

To be in a favorable or advantageous position.
Beispiel: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Notiz: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.

Sit through

To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
Beispiel: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Notiz: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.

Sit-in

A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
Beispiel: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Notiz: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.

Sits alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Sit around

To spend time doing very little or to be idle.
Beispiel: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Notiz: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.

Sit-up

A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
Beispiel: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Notiz: Refers to a specific exercise rather than just sitting.

Sit on it

To delay action or decision on an idea or proposal.
Beispiel: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Notiz: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.

Sit - Beispiele

She sat down on the couch.
Sie setzte sich auf die Couch.
Please take a seat.
Bitte nehmen Sie Platz.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
Der Vogel ließ sich auf dem Ast nieder und saß dort ruhig.

Grammatik von Sit

Sit - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: sit
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): sat
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): sat
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): sitting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): sits
Verb, Grundform (Verb, base form): sit
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): sit
Silben, Trennung und Betonung
sit enthält 1 Silben: sit
Phonetische Transkription: ˈsit
sit , ˈsit (Die rote Silbe ist betont)

Sit - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
sit: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.