Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Situation
ˌsɪtʃəˈweɪʃ(ə)n
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Situation, Umstand, Lage

Bedeutungen von Situation auf Deutsch

Das Wort „situation“ wird im alltäglichen Englisch häufig verwendet, um einen bestimmten Zustand oder eine Gegebenheit zu beschreiben. Es kann sich auf physische, emotionale oder soziale Umstände beziehen. Der Begriff ist in verschiedenen Kontexten anwendbar, sowohl in formellen als auch in informellen Gesprächen.

Beispiele für die Verwendung:

  1. Alltägliche Kontexte: „I found myself in a difficult situation.“ (Ich fand mich in einer schwierigen Situation.) Dies wird oft verwendet, um persönliche Herausforderungen zu beschreiben.
  2. Berufliche Kontexte: „The current economic situation is concerning.“ (Die aktuelle wirtschaftliche Situation ist besorgniserregend.) Hier wird „situation“ verwendet, um wirtschaftliche Bedingungen zu analysieren.
  3. Soziale Kontexte: „In this situation, we should remain calm.“ (In dieser Situation sollten wir ruhig bleiben.) Dies kann in Gruppendiskussionen oder Konfliktsituationen vorkommen.

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • „under the circumstances“ (unter den gegebenen Umständen)
  • „in this situation“ (in dieser Situation)
  • „a tricky situation“ (eine knifflige Situation)

Das Wort wird von einer breiten Zielgruppe verwendet, darunter Schüler, Berufstätige und Akademiker. Die Verwendung ist sowohl in mündlicher als auch in schriftlicher Kommunikation verbreitet.

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler besteht darin, „situation“ fälschlicherweise als „situtation“ zu schreiben. Auch die falsche Verwendung in Bezug auf „situation“ und „location“ kann vorkommen, da letzteres spezifisch einen Ort beschreibt, während „situation“ einen Zustand oder Umstand beschreibt.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: condition (Bedingung), circumstance (Umstand), state (Zustand)
  • Antonyme: stability (Stabilität), order (Ordnung)

Aussprache: Das Wort „situation“ wird als /ˌsɪtʃuˈeɪʃən/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der dritten Silbe.

Grammatik: „Situation“ ist ein Substantiv, das im Englischen zählbar ist. Es kann im Singular und Plural verwendet werden (situation/situations).

Etymologie: Das Wort stammt vom lateinischen „situatio“, was „Lage“ oder „Position“ bedeutet.

Bedeutungen von Situation auf Deutsch

Situation

Beispiel:
The situation is getting worse.
Die Situation wird schlimmer.
I don't know how to handle this situation.
Ich weiß nicht, wie ich mit dieser Situation umgehen soll.
Verwendung: FormalKontext: General usage to refer to a state or condition of affairs
Notiz: Commonly used in both formal and informal contexts

Umstand

Beispiel:
Due to the current situation, we have to cancel the event.
Aufgrund der aktuellen Umstände müssen wir die Veranstaltung absagen.
In dieser schwierigen Situation müssen wir zusammenhalten.
In this difficult situation, we must stick together.
Verwendung: FormalKontext: Referring to circumstances or conditions
Notiz: Can also be used in legal contexts to denote circumstances

Lage

Beispiel:
The economic situation in the country is unstable.
Die wirtschaftliche Lage im Land ist instabil.
Wir müssen die Lage analysieren, bevor wir handeln.
We need to analyze the situation before we act.
Verwendung: FormalKontext: Describing a state or position of something
Notiz: Can also refer to a position or location

Synonyme von Situation

circumstances

Circumstances refer to the conditions or factors affecting a situation.
Beispiel: Given the circumstances, we had to cancel the event.
Notiz: While 'situation' is a more general term, 'circumstances' specifically focuses on the surrounding conditions or factors.

scenario

A scenario is a possible sequence of events or a set of circumstances.
Beispiel: Let's consider a different scenario for solving this problem.
Notiz: Unlike 'situation,' which is a broader term, 'scenario' often implies a specific sequence of events or circumstances.

context

Context refers to the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea.
Beispiel: To understand the meaning, you need to know the context in which it was said.
Notiz: While 'situation' can be more general, 'context' specifically focuses on the setting or background of a situation.

condition

Condition refers to the state or quality of something at a particular time.
Beispiel: The condition of the roads made driving difficult.
Notiz: Compared to 'situation,' 'condition' emphasizes the state or quality of something rather than the overall circumstances.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Situation

In a tight spot

This phrase means being in a difficult or challenging situation where finding a solution is not easy.
Beispiel: I'm in a tight spot financially and need to find a way to pay my rent this month.
Notiz: It emphasizes the severity or urgency of the situation.

Between a rock and a hard place

This idiom describes being in a situation where you have to choose between two equally undesirable options.
Beispiel: I'm between a rock and a hard place because if I quit my job, I won't have income, but if I stay, I'm unhappy.
Notiz: It vividly illustrates the feeling of being trapped with no good choices.

Make the best of a bad situation

This phrase means to try to find something positive or beneficial in a difficult or unfavorable situation.
Beispiel: Even though the project failed, we tried to make the best of a bad situation by learning from our mistakes.
Notiz: It suggests actively looking for ways to improve or cope with the situation.

In dire straits

To be in dire straits means to be in an extremely serious, difficult, or desperate situation.
Beispiel: The company is in dire straits and may have to lay off employees to survive.
Notiz: It conveys a sense of urgency and severity beyond a typical difficult situation.

Call the shots

To call the shots means to be in a position of authority where you make important decisions and control the situation.
Beispiel: As the project manager, Sarah gets to call the shots and make the final decisions.
Notiz: It emphasizes having power or control over a situation rather than just being a part of it.

Up the ante

To up the ante means to increase the level of something, especially in a competitive situation, to make it more intense or challenging.
Beispiel: The competitor upped the ante by offering a better deal, forcing us to reconsider our strategy.
Notiz: It signifies raising the stakes or making a situation more serious or demanding.

In a pickle

To be in a pickle means to be in a difficult or troublesome situation that is hard to get out of.
Beispiel: I'm in a pickle because I accidentally locked my keys in the car and have no spare.
Notiz: It conveys a sense of being in a tricky or uncomfortable situation.

Situations alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Mess

Used to describe a complicated or chaotic situation.
Beispiel: He got himself into quite a mess with that situation.
Notiz: While 'mess' implies disorder or confusion, 'situation' is a more neutral term.

Jam

Refers to being in a difficult or problematic situation.
Beispiel: We're in a jam with this whole situation.
Notiz: 'Jam' suggests being stuck or trapped, while 'situation' is a broader term.

Plight

Indicates a difficult or unfortunate situation.
Beispiel: She found herself in a plight after the project fell through.
Notiz: 'Plight' conveys a sense of distress or trouble, whereas 'situation' is more general.

Rough patch

Describes a period of difficulty or trouble in a situation.
Beispiel: They're going through a rough patch in their relationship right now.
Notiz: While 'rough patch' focuses on a specific period of hardship, 'situation' is a broader term.

Bind

Refers to a difficult situation or dilemma.
Beispiel: We're in a bind with this last-minute change of plans.
Notiz: 'Bind' suggests being constrained or restricted, whereas 'situation' is more neutral.

Dilemma

Indicates a situation requiring a choice between options, both of which are undesirable.
Beispiel: I'm facing a dilemma regarding which job offer to accept.
Notiz: 'Dilemma' emphasizes the need to make a difficult decision, while 'situation' is a broader term.

Fix

Describes being in a difficult or challenging situation.
Beispiel: We're in a fix with the budget for this project.
Notiz: 'Fix' implies being in a problematic situation that needs to be resolved, while 'situation' is more general.

Situation - Beispiele

The situation is getting worse every day.
Die Situation wird jeden Tag schlimmer.
We need to do a situation analysis before making any decisions.
Wir müssen eine Situationsanalyse durchführen, bevor wir Entscheidungen treffen.
Can you give me a situation report on the project?
Kannst du mir einen Situationsbericht über das Projekt geben?

Grammatik von Situation

Situation - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: situation
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): situations, situation
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): situation
Silben, Trennung und Betonung
situation enthält 4 Silben: sit • u • a • tion
Phonetische Transkription: ˌsi-chə-ˈwā-shən
sit u a tion , ˌsi chə ˈwā shən (Die rote Silbe ist betont)

Situation - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
situation: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.