Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Think
θɪŋk
Extrem Häufig
0 - 100
0 - 100
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

denken, glauben, überlegen, meinen

Bedeutungen von Think auf Deutsch

Das Wort „think“ wird im alltäglichen Englisch häufig verwendet und beschreibt den mentalen Prozess des Überlegens, Bewertens oder der Reflexion. Es wird in verschiedenen Kontexten eingesetzt, sowohl in formellen als auch in informellen Situationen.

Verwendung:

  1. Allgemeine Bedeutung: „think“ wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand eine Meinung hat oder eine Entscheidung trifft. Beispiele:

    • "I think this movie is great." (Ich denke, dieser Film ist großartig.)
    • "What do you think about the new policy?" (Was denkst du über die neue Richtlinie?)
  2. Fragen und Meinungsäußerung: Häufig wird „think“ in Fragen verwendet, um eine Meinung oder einen Rat zu erfragen.

    • "Do you think we should go?" (Denkst du, wir sollten gehen?)
    • "What do you think?" (Was denkst du?)
  3. Konditionale Sätze: In hypothetischen Situationen wird „think“ verwendet, um Überlegungen anzustellen.

    • "If I think about it, I believe it’s a good idea." (Wenn ich darüber nachdenke, glaube ich, dass es eine gute Idee ist.)
  4. Umgangssprache: In informellen Gesprächen wird „think“ oft in Kombination mit anderen Wörtern verwendet, um Gedanken auszudrücken.

    • "I think so." (Ich denke schon.)
    • "I don’t think so." (Ich denke nicht.)

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • "Think twice" (Überlege es dir gut)
  • "Think outside the box" (Außerhalb der gewohnten Denkweise denken)
  • "Think of" (An etwas denken)

Kontext der Verwendung:

  • Informell: In alltäglichen Gesprächen unter Freunden oder Familie.
  • Formal: In geschäftlichen oder akademischen Kontexten, wenn Meinungen oder Analysen präsentiert werden.

Häufige Fehler:

  • Verwechslung mit dem Wort „thought“ (Vergangenheit von „think“). Beispiel: "I thinked it was a good idea." (Falsch; korrekt: "I thought it was a good idea.")
  • Verwendung von „think“ anstelle von „believe“ in Kontexten, in denen Glauben oder Überzeugungen ausgedrückt werden sollen.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: consider (berücksichtigen), believe (glauben), ponder (nachdenken)
  • Antonyme: ignore (ignorieren), dismiss (abweisen)

Aussprache:
Das Wort „think“ wird mit einem stimmhaften „th“ (wie in „this“) und einem kurzen „i“ ausgesprochen. Es klingt wie /θɪŋk/.

Grammatik:
„Think“ ist ein unregelmäßiges Verb, dessen einfache Vergangenheit „thought“ ist. Es kann in verschiedenen Zeitformen verwendet werden, z.B. „thinking“ (Gerundium).

Etymologie:
Das Wort „think“ stammt vom althochdeutschen „dinken“ und hat sich über das Mittelhochdeutsche „denken“ ins moderne Englisch entwickelt.

Bedeutungen von Think auf Deutsch

denken

Beispiel:
I think that it's a good idea.
Ich denke, dass es eine gute Idee ist.
What do you think about this plan?
Was denkst du über diesen Plan?
Verwendung: formal/informalKontext: General conversations, expressing opinions or ideas
Notiz: One of the most common translations of 'think'.

glauben

Beispiel:
I think he will come later.
Ich glaube, er wird später kommen.
Do you think it will rain tomorrow?
Glaubst du, dass es morgen regnen wird?
Verwendung: formal/informalKontext: Expressing beliefs or assumptions
Notiz: Can also be translated as 'believe' depending on the context.

überlegen

Beispiel:
I need to think about it before deciding.
Ich muss darüber nachdenken, bevor ich mich entscheide.
Let me think for a moment.
Lass mich mal kurz überlegen.
Verwendung: formal/informalKontext: Considering options or decisions
Notiz: Used when taking time to consider something before making a decision.

meinen

Beispiel:
What do you think of the new restaurant?
Was meinst du zum neuen Restaurant?
I think we should leave now.
Ich meine, wir sollten jetzt gehen.
Verwendung: formal/informalKontext: Expressing opinions or suggestions
Notiz: Can also be translated as 'mean' depending on the context.

Synonyme von Think

Believe

To have confidence in the truth, existence, or reliability of something, although without absolute proof.
Beispiel: I believe that he will come through for us.
Notiz: While 'think' involves forming thoughts or opinions, 'believe' adds an element of faith or conviction in the truth of something.

Consider

To think carefully about something before making a decision or opinion.
Beispiel: I consider him to be one of the most talented artists of our time.
Notiz: Unlike 'think,' 'consider' implies a more deliberate and thoughtful process of assessment or evaluation.

Contemplate

To think deeply or carefully about something.
Beispiel: She sat quietly, contemplating her next move.
Notiz: While 'think' is a general term for mental activity, 'contemplate' suggests a more focused and reflective type of thinking.

Ponder

To think about something carefully and for a long time.
Beispiel: I need some time to ponder over this decision.
Notiz: Similar to 'contemplate,' 'ponder' emphasizes a prolonged and thoughtful consideration of a matter.

Reflect

To think deeply or carefully about something.
Beispiel: I need some time to reflect on what you've said.
Notiz: While 'think' is a general term, 'reflect' often implies a more introspective or contemplative form of thinking.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Think

Think outside the box

This means to think creatively, unconventionally, or from a different perspective.
Beispiel: To come up with innovative ideas, you need to think outside the box.
Notiz: The phrase 'think outside the box' implies thinking in a way that goes beyond traditional or expected methods, while 'think' on its own simply refers to the mental process of considering something.

Think on your feet

This means to think quickly and make decisions or respond to questions effectively in a fast-changing situation.
Beispiel: During the presentation, he had to think on his feet when the projector stopped working.
Notiz: While 'think' generally refers to the process of considering something, 'think on your feet' specifically emphasizes quick and adaptive thinking.

Think twice

This means to consider something carefully or to reconsider a decision before acting.
Beispiel: Before making a decision, it's important to think twice to avoid any regrets later.
Notiz: The phrase 'think twice' suggests a deeper level of consideration than just 'think', emphasizing the importance of careful thought before taking action.

Think tank

A think tank is a group or institution that generates ideas and conducts research on various topics.
Beispiel: The company set up a think tank to brainstorm solutions to the marketing challenges.
Notiz: While 'think' refers to the mental process of considering something, 'think tank' specifically denotes a group or organization focused on producing ideas and solutions.

Think big

This means to have ambitious or grand ideas and goals.
Beispiel: To achieve success, you need to think big and aim high.
Notiz: The phrase 'think big' encourages expansive and ambitious thinking, going beyond the scope of regular 'thinking' in terms of setting goals and aspirations.

Think on (or think about)

This means to consider or reflect on something.
Beispiel: I need some time to think on your proposal before giving you an answer.
Notiz: While 'think' alone refers to the mental process of considering something, adding 'on' or 'about' specifies what exactly is being thought about or considered.

Think alike

This means to have similar or identical thoughts, opinions, or attitudes.
Beispiel: Despite their differences, they often think alike when it comes to important issues.
Notiz: The phrase 'think alike' emphasizes the similarity or alignment in thinking between individuals, contrasting with the general act of thinking without specifying agreement.

Thinks alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Put on your thinking cap

To actively engage your mind and think hard about something.
Beispiel: We need to put on our thinking caps for this brainstorming session.
Notiz: Utilizes the metaphor of wearing a cap to indicate focusing on thinking.

Get the wheels turning

To start thinking or generate ideas, often used at the beginning of a brainstorming session.
Beispiel: Let's get the wheels turning and come up with a solution.
Notiz: Redefines 'think' to metaphorically represent the process of starting to think or generate ideas.

Wrap your head around

To understand or make sense of something after thoughtful consideration.
Beispiel: It took me a while to wrap my head around the concept.
Notiz: Uses 'wrap your head around' to suggest a deeper level of understanding beyond just thinking.

Rack your brain

To make a great effort to think and remember something.
Beispiel: I've been racking my brain trying to remember where I put the keys.
Notiz: Intensifies 'thinking' by implying a strenuous mental effort to recall information.

Put some thought into

To consider carefully and think deeply about something before taking action.
Beispiel: She really put some thought into that presentation, it was impressive.
Notiz: Expands the idea of 'thinking' to encompass the act of careful consideration and planning.

Ponder over

To think about something carefully and deeply, often indicating a reflective or contemplative process.
Beispiel: I need some time to ponder over this decision before I make up my mind.
Notiz: Emphasizes a slow and deliberate process of thinking, suggesting a contemplative approach.

Think - Beispiele

I think it's going to rain tomorrow.
Ich denke, dass es morgen regnen wird.
She thinks he is the best candidate for the job.
Sie denkt, dass er der beste Kandidat für den Job ist.
They don't think it's a good idea to go out tonight.
Sie denken nicht, dass es eine gute Idee ist, heute Abend auszugehen.
We thought the movie was really entertaining.
Wir dachten, der Film war wirklich unterhaltsam.

Grammatik von Think

Think - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: think
Konjugationen
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): think
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): thought
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): thought
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): thinking
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): thinks
Verb, Grundform (Verb, base form): think
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): think
Silben, Trennung und Betonung
Think enthält 1 Silben: think
Phonetische Transkription: ˈthiŋk
think , ˈthiŋk (Die rote Silbe ist betont)

Think - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Think: 0 - 100 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.