Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Thought
θɔt
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Gedanke, Überlegung, Gedächtnis

Bedeutungen von Thought auf Deutsch

Das Wort „thought“ wird im Alltag häufig verwendet, um den Prozess des Denkens oder die Ergebnisse dieses Prozesses zu beschreiben. Es kann sich auf Ideen, Überlegungen oder Meinungen beziehen.

Beispiele für die Verwendung:

  1. „I had a thought about our project.“ (Ich hatte einen Gedanken zu unserem Projekt.)
  2. „She expressed her thoughts on the matter.“ (Sie äußerte ihre Gedanken zu dem Thema.)
  3. „What are your thoughts on this issue?“ (Was sind Ihre Gedanken zu diesem Thema?)

Das Wort wird in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in formellen als auch in informellen Situationen. In einem formellen Kontext könnte es in akademischen oder geschäftlichen Diskussionen auftauchen, während es in informellen Gesprächen zwischen Freunden oder Familie verwendet wird.

Häufige Redewendungen und Ausdrücke:

  • „Food for thought“ (Denkanstoß) – wird verwendet, um eine Idee oder Information zu beschreiben, die zum Nachdenken anregt.
  • „To have second thoughts“ (Zweifel haben) – bedeutet, dass man seine Meinung über etwas ändert oder unsicher wird.
  • „To think out loud“ (laut nachdenken) – beschreibt den Prozess, Gedanken laut auszusprechen, um zu klären oder zu reflektieren.

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit dem Wort „thoughts“ (Plural), das oft fälschlicherweise als Singular verwendet wird. Ein weiterer Fehler ist die falsche Verwendung in der Zeitform, z.B. „I thinked“ statt „I thought“.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: idea (Idee), notion (Vorstellung), opinion (Meinung)
  • Antonyme: ignorance (Unwissenheit), confusion (Verwirrung)

Aussprache:
„Thought“ wird in der Regel als /θɔːt/ ausgesprochen. Die Kombination „th“ wird als stimmhaftes „θ“ ausgesprochen, was für Deutschsprechende herausfordernd sein kann.

Grammatik und Etymologie:
„Thought“ ist ein Substantiv und der Past Participle von „think“. Das Wort stammt aus dem Altenglischen „þōht“ und hat sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt.

Bedeutungen von Thought auf Deutsch

Gedanke

Beispiel:
I had a sudden thought about the project.
Ich hatte einen plötzlichen Gedanken über das Projekt.
His thoughts were focused on the future.
Seine Gedanken waren auf die Zukunft gerichtet.
Verwendung: formalKontext: Used in formal and informal contexts to refer to ideas, notions, or mental processes.
Notiz: This is the most common translation of 'thought' in the sense of an idea or mental concept.

Überlegung

Beispiel:
She gave his offer some thought before deciding.
Sie hat sein Angebot vor der Entscheidung überlegt.
After much thought, he finally made up his mind.
Nach reiflicher Überlegung hat er schließlich eine Entscheidung getroffen.
Verwendung: formalKontext: Used to indicate careful consideration, contemplation, or reflection on a subject.
Notiz: This translation of 'thought' emphasizes the process of thinking deeply about something before making a decision.

Gedächtnis

Beispiel:
He couldn't recall the thought he had earlier.
Er konnte sich nicht an den Gedanken erinnern, den er zuvor hatte.
Thoughts of his childhood flooded back to him.
Erinnerungen an seine Kindheit kamen in ihm hoch.
Verwendung: formalKontext: Refers to memories, recollections, or mental images from the past.
Notiz: In this context, 'thought' is related to memory and the recollection of past experiences or images.

Synonyme von Thought

idea

An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Beispiel: The idea of starting a new business excited her.
Notiz: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.

notion

A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Beispiel: She had a notion that things would work out in the end.
Notiz: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Beispiel: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Notiz: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Thought

food for thought

This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Beispiel: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Notiz: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.

train of thought

This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Beispiel: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Notiz: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.

second thought

This phrase means without hesitation or without further consideration.
Beispiel: She accepted the job offer without a second thought.
Notiz: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.

Thoughts alltägliche (Slang-)Ausdrücke

think outside the box

To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Beispiel: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Notiz: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.

mind-boggling

Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Beispiel: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Notiz: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.

get the idea

To understand or grasp a concept, plan, or message.
Beispiel: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Notiz: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.

put two and two together

To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Beispiel: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Notiz: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.

penny for your thoughts

An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Beispiel: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Notiz: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.

Thought - Beispiele

I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Ich konnte mich nicht auf meine Arbeit konzentrieren, weil ich zu viele Gedanken im Kopf hatte.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Sie teilte ihre Idee mit dem Team und sie waren sich alle einig, dass es eine gute war.
After much consideration, he decided to take the job offer.
Nach reiflicher Überlegung entschied er sich, das Stellenangebot anzunehmen.

Grammatik von Thought

Thought - Verb (Verb) / Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense)
Lemma: think
Konjugationen
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): think
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): thought
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): thought
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): thinking
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): thinks
Verb, Grundform (Verb, base form): think
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): think
Silben, Trennung und Betonung
thought enthält 1 Silben: thought
Phonetische Transkription: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (Die rote Silbe ist betont)

Thought - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
thought: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.