Wörterbuch
Englisch - Finnisch

Sense

sɛns
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

tunne, aisti, mielekkyys, äly, tietoisuus

Bedeutungen von Sense auf Finnisch

tunne

Beispiel:
I have a sense of happiness.
Minulla on onnellisuuden tunne.
She has a strong sense of justice.
Hänellä on vahva oikeudentunne.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to describe feelings or emotional awareness.
Notiz: This meaning often relates to emotions and personal perceptions.

aisti

Beispiel:
The sense of smell is very important.
Hajuaisti on erittäin tärkeä.
Humans have five senses.
Ihmisillä on viisi aistia.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in discussions about physical perception.
Notiz: This refers to the physical senses like sight, hearing, taste, touch, and smell.

mielekkyys

Beispiel:
There is no sense in arguing about it.
Siinä ei ole mielekkyyttä riidellä asiasta.
It makes sense to save money.
On mielekästä säästää rahaa.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in logical or rational discussions.
Notiz: This meaning relates to logic and reason, indicating practicality or coherence.

äly

Beispiel:
He has a good sense of humor.
Hänellä on hyvä huumorintajua.
She has a keen sense of observation.
Hänellä on terävä havaintokyky.
Verwendung: informalKontext: Used to describe intellectual abilities or qualities.
Notiz: This meaning often emphasizes intelligence or perceptiveness.

tietoisuus

Beispiel:
He has a sense of awareness about the environment.
Hänellä on tietoisuus ympäristöstä.
There is a growing sense of awareness in society.
Yhteiskunnassa on kasvava tietoisuus.
Verwendung: formalKontext: Used in discussions about consciousness or awareness.
Notiz: This meaning relates to being aware of something, often in a social or ethical context.

Synonyme von Sense

feeling

A feeling refers to an emotional or intuitive response to a situation or experience.
Beispiel: She had a strange feeling that something was wrong.
Notiz: While 'sense' can refer to a perception through the senses or understanding, 'feeling' is more focused on emotions and intuition.

perception

Perception is the way in which something is understood or interpreted.
Beispiel: His perception of the situation was different from mine.
Notiz: Perception emphasizes the act of becoming aware or understanding something, while 'sense' can also refer to the physical faculties of sight, hearing, touch, taste, or smell.

understanding

Understanding refers to the ability to comprehend or grasp the meaning of something.
Beispiel: She showed a deep understanding of the subject.
Notiz: While 'sense' can imply a general awareness or feeling, 'understanding' specifically relates to comprehension and knowledge.

awareness

Awareness is the knowledge or perception of a situation or fact.
Beispiel: He had a sudden awareness of the danger.
Notiz: Awareness focuses on being conscious or cognizant of something, while 'sense' can encompass a broader range of meanings including perception through the senses.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Sense

Common sense

Common sense refers to practical intelligence or sound judgment in everyday situations.
Beispiel: Using common sense, she decided to bring an umbrella since it was raining.
Notiz: Common sense is a practical application of good judgment, while 'sense' alone refers to perception or understanding.

Make sense

When something 'makes sense,' it is logical or understandable.
Beispiel: His explanation didn't make sense to me.
Notiz: The phrase 'make sense' implies coherence or logic, while 'sense' alone refers to perception.

Sense of humor

A sense of humor is the ability to appreciate or express humor.
Beispiel: She has a great sense of humor and always makes me laugh.
Notiz: A 'sense of humor' refers to the ability to find things funny, while 'sense' alone relates to perception or understanding.

Sixth sense

The 'sixth sense' is an intuitive ability or perception beyond the five known senses.
Beispiel: She had a sixth sense about when things were going to go wrong.
Notiz: The 'sixth sense' is a term for extra sensory perception, while 'sense' alone refers to perception through the five senses.

Sense of direction

A sense of direction refers to the ability to navigate and find one's way.
Beispiel: He has a good sense of direction and never gets lost.
Notiz: Having a 'sense of direction' is about spatial awareness and navigation, while 'sense' alone relates to perception.

Sense of accomplishment

A sense of accomplishment is the feeling of pride or satisfaction after achieving something.
Beispiel: Finishing the project gave her a great sense of accomplishment.
Notiz: A 'sense of accomplishment' is a feeling of achievement, while 'sense' alone refers to perception or understanding.

Sense of purpose

A sense of purpose is a feeling of direction or motivation in one's life.
Beispiel: Finding a sense of purpose in life can lead to greater fulfillment.
Notiz: Having a 'sense of purpose' is about having a clear goal or reason for existence, while 'sense' alone relates to perception.

Sense of security

A sense of security is the feeling of being safe or protected.
Beispiel: Living in a safe neighborhood gives people a sense of security.
Notiz: Having a 'sense of security' is about feeling safe or protected, while 'sense' alone refers to perception.

Senses alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Sense of style

Refers to one's ability to choose clothing and accessories that are aesthetically pleasing.
Beispiel: She has a great sense of style, always dressing so elegantly.
Notiz: This term is more specific and focuses on fashion choices rather than general judgment.

Sense of urgency

Refers to the feeling that something needs immediate attention or action.
Beispiel: We need to act fast, there's a sense of urgency with this situation.
Notiz: This term highlights the need for prompt action rather than just understanding or judgment.

Sense of dread

Refers to a strong feeling of fear or anxiety about something negative that is going to happen.
Beispiel: As the deadline approached, a sense of dread filled the room.
Notiz: This term conveys a more intense and specific negative emotion compared to general judgment.

Sense of belonging

Refers to the feeling of being accepted and included in a group or community.
Beispiel: Being part of the team gives me a strong sense of belonging.
Notiz:

Sense of wonder

Refers to the feeling of curiosity, surprise, and admiration when encountering something amazing or unfamiliar.
Beispiel: Traveling to new places often evokes a sense of wonder and amazement.
Notiz:

Sense - Beispiele

Sense of smell is important for tasting food.
Hajuaisti on tärkeä ruoan maistamiselle.
I have a sense that something is not right.
Minulla on tunne, että jokin ei ole kunnossa.
She has a great sense of humor.
Hänellä on loistava huumorintajua.

Grammatik von Sense

Sense - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: sense
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): senses, sense
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): sense
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): sensed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): sensing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): senses
Verb, Grundform (Verb, base form): sense
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): sense
Silben, Trennung und Betonung
sense enthält 1 Silben: sense
Phonetische Transkription: ˈsen(t)s
sense , ˈsen(t)s (Die rote Silbe ist betont)

Sense - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
sense: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.