Wörterbuch
Englisch - Ungarisch
Forward
ˈfɔrwərd
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
előre, tovább, elősegít, előrehoz, továbbít
Bedeutungen von Forward auf Ungarisch
előre
Beispiel:
Please move forward in line.
Kérlek, lépj előre a sorban.
He took a step forward.
Egy lépést tett előre.
Verwendung: informalKontext: Physical movement or progression in space.
Notiz: Used to indicate direction or physical movement towards a point.
tovább
Beispiel:
We need to move forward with the project.
Tovább kell haladnunk a projekttel.
Let's look forward to the future.
Nézzünk előre a jövőre.
Verwendung: formal/informalKontext: Progress in tasks, projects, or discussions.
Notiz: Implies continuation or advancement in a non-physical context.
elősegít
Beispiel:
The new policy will forward our goals.
Az új politika elősegíti a céljainkat.
Education helps to forward social change.
Az oktatás segít elősegíteni a társadalmi változást.
Verwendung: formalKontext: Facilitating or promoting an idea or action.
Notiz: Often used in a professional or academic context to indicate support or advancement of ideas.
előrehoz
Beispiel:
They decided to forward the deadline.
Úgy döntöttek, hogy előrehozzák a határidőt.
We need to forward our meeting to next week.
A találkozónkat előre kell hoznunk a jövő hétre.
Verwendung: formal/informalKontext: Changing the timing of events or deadlines.
Notiz: Commonly used in scheduling contexts.
továbbít
Beispiel:
Please forward the email to me.
Kérlek, továbbítsd az e-mailt nekem.
I will forward your message to the team.
Továbbítani fogom az üzeneted a csapatnak.
Verwendung: formal/informalKontext: Sending information or messages to another person.
Notiz: Often used in communication contexts, especially in business.
Synonyme von Forward
ahead
This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Beispiel: Let's move ahead with our plans.
Notiz: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.
onward
This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Beispiel: We must march onward despite the challenges.
Notiz: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.
forth
This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Beispiel: She stepped forth to accept the award.
Notiz: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.
progress
This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Beispiel: We need to make progress in our project.
Notiz: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.
onward and upward
This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Beispiel: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Notiz: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Forward
Move forward
To make progress or continue in a positive direction.
Beispiel: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Notiz: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Beispiel: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Notiz: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.
Forward-thinking
Having innovative or progressive ideas about the future.
Beispiel: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Notiz: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.
Put forward
To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Beispiel: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Notiz: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.
Forward slash (/)
The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Beispiel: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Notiz: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.
Forwarded email
An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Beispiel: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Notiz: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.
Forward march
A military command to start marching or moving forward.
Beispiel: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Notiz: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.
Forwards alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Straightforward
Direct and honest in communication or behavior.
Beispiel: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Notiz: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.
Forwarding Address
A new address where mail should be sent.
Beispiel: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Notiz: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.
Forwarded
To send something like a message, email, or document to another person.
Beispiel: I forwarded you that funny video I received.
Notiz: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.
Look-ahead
To consider or prepare for the future.
Beispiel: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Notiz: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.
Forwarded Motion
A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Beispiel: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Notiz: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.
Fast-forward
To move quickly through time or skip to a particular point.
Beispiel: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Notiz: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.
Forward-slash
The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Beispiel: The website URL is 'username forward-slash products'.
Notiz: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.
Forward - Beispiele
Forward!
Előre!
The team is moving forward with the project.
A csapat előremenetelével halad a projekt.
She made a great forward leap in her career.
Nagy előrelendülést ért el a karrierjében.
Grammatik von Forward
Forward - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: forward
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): forward
Adverb (Adverb): forward
Substantiv, Plural (Noun, plural): forwards
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): forward
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): forwarded
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): forwarding
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): forwards
Verb, Grundform (Verb, base form): forward
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): forward
Silben, Trennung und Betonung
forward enthält 2 Silben: for • ward
Phonetische Transkription: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Die rote Silbe ist betont)
Forward - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
forward: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.