Wörterbuch
Englisch - Ungarisch
Him
hɪm
Extrem Häufig
0 - 100
0 - 100
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Őt, Neki, Az ő
Bedeutungen von Him auf Ungarisch
Őt
Beispiel:
I saw him at the park.
Láttam őt a parkban.
Did you call him yesterday?
Tegnap hívtad őt?
Verwendung: InformalKontext: Used when referring to a male person in a sentence.
Notiz: This is the most common translation of 'him' in Hungarian, used as the accusative form of 'he' (ő).
Neki
Beispiel:
I gave him the book.
Adtam neki a könyvet.
Can you tell him the news?
Meg tudod mondani neki a híreket?
Verwendung: InformalKontext: Used when indicating to whom something is given or addressed.
Notiz: 'Neki' is the dative form, used to express to whom an action is directed.
Az ő
Beispiel:
This is his bag.
Ez az ő táskája.
I like his style.
Tetszik az ő stílusa.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to indicate possession or association.
Notiz: This phrase translates to 'his' and can be used to denote ownership.
Synonyme von Him
He
The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Beispiel: He is coming to the party tonight.
Notiz: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.
That guy
The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Beispiel: That guy over there is the one I was talking about.
Notiz: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.
The man
The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Beispiel: The man in the suit is the CEO of the company.
Notiz: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Him
Give him a hand
To help or applaud someone.
Beispiel: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Notiz: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.
Leave him in the dust
To defeat someone easily or to move much faster than them.
Beispiel: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Notiz: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.
Behind him
To be finished with a difficult or troubling situation.
Beispiel: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Notiz: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.
Count him out
To underestimate someone's abilities or chances of success.
Beispiel: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Notiz: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.
Talk him into
To persuade or convince someone to do something.
Beispiel: I finally talked him into joining us for the trip.
Notiz: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.
Get on with him
To have a good relationship or rapport with someone.
Beispiel: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Notiz: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.
Not look at him
To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Beispiel: I can't even look at him after what he did.
Notiz: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.
Hims alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Beispiel: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Notiz: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.
Himster
A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Beispiel: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Notiz: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.
Him-larious
Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Beispiel: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Notiz: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.
Him - Beispiele
He gave the book to him
Odaadta neki a könyvet
I saw him at the park.
Láttam őt a parkban.
I gave him a present.
Adtam neki egy ajándékot.
She loves him very much.
Nagyon szereti őt.
Grammatik von Him
Him - Pronomen (Pronoun) / Personalpronomen (Personal pronoun)
Lemma: he
Konjugationen
Silben, Trennung und Betonung
Him enthält 1 Silben: him
Phonetische Transkription: im
him , im (Die rote Silbe ist betont)
Him - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Him: 0 - 100 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.