Wörterbuch
Englisch - Schwedisch
Indeed
ɪnˈdid
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
verkligen, i sanning, ja, faktiskt
Bedeutungen von Indeed auf Schwedisch
verkligen
Beispiel:
He is indeed a talented musician.
Han är verkligen en talangfull musiker.
Indeed, it was a wonderful experience.
Verkligen, det var en underbar upplevelse.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to emphasize the truth of a statement or agreement.
Notiz: Commonly used in both spoken and written language to affirm or emphasize a previous point.
i sanning
Beispiel:
Indeed, she has done a great job.
I sanning, hon har gjort ett fantastiskt jobb.
It is indeed a difficult task.
Det är i sanning en svår uppgift.
Verwendung: formalKontext: Often found in more formal speeches or writings to reinforce a statement.
Notiz: Slightly more formal than 'verkligen' and may be used in academic or literary contexts.
ja
Beispiel:
Are you coming to the party? Indeed, I am!
Kommer du till festen? Ja, det gör jag!
Did they win the match? Indeed, they did.
Vann de matchen? Ja, det gjorde de.
Verwendung: informalKontext: Used in casual conversations to agree or confirm something.
Notiz: This usage is very conversational and can vary in tone depending on the emphasis placed.
faktiskt
Beispiel:
He was indeed late for the meeting.
Han var faktiskt sen till mötet.
Indeed, this is the best pizza I’ve ever had!
Faktiskt, detta är den bästa pizzan jag någonsin har ätit!
Verwendung: informalKontext: Used to express reality or truth in a casual way.
Notiz: Often used to clarify or reinforce a point, similar to saying 'actually'.
Synonyme von Indeed
certainly
Certainly is used to emphasize that something is true or to agree with a statement.
Beispiel: She certainly knows how to play the piano.
Notiz: Similar to indeed, but with a stronger sense of assurance.
undoubtedly
Undoubtedly means without a doubt or certainly.
Beispiel: The team is undoubtedly the best in the league.
Notiz: Similar to indeed, but with a stronger emphasis on being unquestionably true.
absolutely
Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Beispiel: I absolutely agree with your decision.
Notiz: Similar to indeed, but with a stronger sense of total agreement or certainty.
truly
Truly means in a truthful or sincere manner.
Beispiel: She is truly talented in many ways.
Notiz: Similar to indeed, but with a focus on sincerity or genuineness.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Indeed
Indeed
Used to emphasize agreement or confirmation.
Beispiel: I am indeed impressed by your performance.
Notiz: Directly means truly or certainly.
Indeed so
Emphatic agreement or confirmation.
Beispiel: Are you coming to the party? - Indeed so, I wouldn't miss it for the world.
Notiz: Similar to 'indeed' but adds extra emphasis.
Indeed not
Strongly denying or rejecting a suggestion.
Beispiel: Did you steal the money? - Indeed not, I would never do such a thing.
Notiz: Contrasts with the expectation of agreement implied by 'indeed'.
Indeed to say
Used to introduce a stronger or more accurate statement.
Beispiel: Indeed, to say that he is talented would be an understatement.
Notiz: Emphasizes the significance or seriousness of what follows.
Very much so
Expresses strong agreement or confirmation.
Beispiel: Are you ready for the challenge? - Very much so, I've been preparing for this.
Notiz: Similar to 'indeed' but with added intensity.
Indeeds alltägliche (Slang-)Ausdrücke
For sure
Used to express agreement, certainty, or confirmation.
Beispiel: Are you coming to the party tonight? - For sure!
Notiz: Emphasizes certainty or agreement more casually than 'indeed'.
Definitely
Expresses strong agreement or certainty.
Beispiel: Did you enjoy the movie? - Definitely!
Notiz: Similar in meaning to 'indeed', but used more informally or emphatically.
Totally
Emphasizes complete agreement or confirmation.
Beispiel: Are you ready for the exam? - Totally!
Notiz: Casually reinforces agreement or confirmation, similar to 'indeed'.
You bet
Affirmative response indicating willingness or agreement.
Beispiel: Can you help me with this? - You bet!
Notiz: Less formal than 'indeed', conveys agreement in a more casual and positive way.
No doubt
Expresses certainty or agreement.
Beispiel: Will you be there tomorrow? - No doubt!
Notiz: Similar to 'indeed' in expressing certainty, but more colloquial and emphatic.
Absolutely sure
Confidently stating agreement or certainty.
Beispiel: Are you coming to the meeting? - Absolutely sure!
Notiz: Combines 'absolutely' and 'sure' to emphasize strong agreement or assertion.
Indeed - Beispiele
Indeed, I think you're right.
Ja, jag tycker att du har rätt.
She is indeed a talented musician.
Hon är verkligen en begåvad musiker.
The weather is indeed beautiful today.
Vädret är verkligen vackert idag.
Grammatik von Indeed
Indeed - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: indeed
Konjugationen
Adverb (Adverb): indeed
Silben, Trennung und Betonung
indeed enthält 2 Silben: in • deed
Phonetische Transkription: in-ˈdēd
in deed , in ˈdēd (Die rote Silbe ist betont)
Indeed - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
indeed: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.