Wörterbuch
Englisch - Vietnamesisch
Concerned
kənˈsərnd
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
quan tâm, lo lắng, liên quan, để ý đến
Bedeutungen von Concerned auf Vietnamesisch
quan tâm
Beispiel:
She is concerned about her friend's health.
Cô ấy quan tâm đến sức khỏe của bạn mình.
I am concerned that we might be late.
Tôi quan tâm rằng chúng ta có thể bị muộn.
Verwendung: informalKontext: When expressing worry or interest in someone's well-being or a situation.
Notiz: This usage is common in everyday conversations when showing care or attention.
lo lắng
Beispiel:
He seems concerned about the upcoming exam.
Anh ấy có vẻ lo lắng về kỳ thi sắp tới.
Parents are often concerned about their children's futures.
Các bậc phụ huynh thường lo lắng về tương lai của con cái.
Verwendung: informalKontext: Used when someone feels anxious or uneasy about a particular issue.
Notiz: This meaning conveys a sense of anxiety or apprehension regarding specific outcomes.
liên quan
Beispiel:
The concerned parties will meet to discuss the issue.
Các bên liên quan sẽ gặp nhau để thảo luận về vấn đề.
All concerned should be informed of the changes.
Tất cả những người liên quan nên được thông báo về những thay đổi.
Verwendung: formalKontext: In legal, business, or official contexts to refer to people or groups that are affected by or involved in a situation.
Notiz: This usage is specifically used in formal communications and documents.
để ý đến
Beispiel:
She is concerned with the details of the project.
Cô ấy để ý đến các chi tiết của dự án.
He is concerned with improving his skills.
Anh ấy để ý đến việc cải thiện kỹ năng của mình.
Verwendung: informalKontext: When discussing interests or focus in a particular area or task.
Notiz: This meaning emphasizes the act of paying attention to something specific.
Synonyme von Concerned
worried
When someone is worried, they are anxious or concerned about something potentially negative happening.
Beispiel: She was worried about her son's safety.
Notiz: Worried specifically implies a feeling of unease or anxiety about a possible outcome.
anxious
Anxious describes a state of worry or unease, often about something with an uncertain outcome.
Beispiel: He felt anxious about the upcoming exam.
Notiz: Anxious can imply a more intense feeling of worry or fear compared to concerned.
troubled
When someone is troubled, they are disturbed or distressed by something that has happened or may happen.
Beispiel: She looked troubled after hearing the news.
Notiz: Troubled suggests a deeper emotional impact compared to concerned.
distressed
Distressed conveys a strong sense of sorrow, grief, or pain in response to a situation.
Beispiel: He was distressed by the loss of his pet.
Notiz: Distressed carries a heavier emotional weight compared to concerned.
perturbed
To be perturbed is to be bothered or disturbed by something, causing unease or discomfort.
Beispiel: The noise from the construction site perturbed the residents.
Notiz: Perturbed suggests a feeling of being unsettled or disturbed beyond typical concern.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Concerned
as far as I'm concerned
This phrase is used to express one's opinion or personal viewpoint on a matter.
Beispiel: As far as I'm concerned, she is the best candidate for the job.
Notiz: It emphasizes the speaker's personal perspective rather than a general concern.
concern oneself with
To pay attention to or be involved with a particular issue or topic.
Beispiel: I don't concern myself with what others think of me.
Notiz: It implies a deliberate choice to focus on something rather than just having a general worry.
cause for concern
A reason to be worried or alarmed about a situation.
Beispiel: His recent behavior is a cause for concern among his friends.
Notiz: It indicates a specific reason for worry, different from a general feeling of concern.
express concern
To communicate worry or apprehension about a particular issue.
Beispiel: She expressed concern about the safety of the new playground equipment.
Notiz: It involves actively communicating worries rather than just feeling them internally.
no concern of mine
Something that does not bother or affect the speaker.
Beispiel: What you do in your free time is no concern of mine.
Notiz: It denotes a lack of personal involvement or interest in a particular matter.
show concern
To display care or worry for someone's well-being.
Beispiel: She showed concern for her colleague who was feeling unwell.
Notiz: It involves demonstrating care through actions or words, rather than just feeling concerned internally.
voice concern
To express worries or objections about a particular issue or decision.
Beispiel: The employees voiced their concerns about the new company policy.
Notiz: It involves articulating worries or objections verbally, highlighting them publicly.
Concerneds alltägliche (Slang-)Ausdrücke
worried sick
This term emphasizes extreme worry or anxiety about something, often to the point of physical discomfort or distress.
Beispiel: I've been worried sick about your health ever since you told me about your symptoms.
Notiz: It conveys a heightened level of concern compared to the more general term 'concerned.'
freaking out
To 'freak out' means to become extremely anxious, panicked, or worried about something.
Beispiel: I'm freaking out about the final exam next week; I haven't even started studying yet!
Notiz: It suggests a more intense and emotional reaction to a situation compared to simply being 'concerned.'
on edge
If you're 'on edge,' you are anxious, nervous, or easily startled due to a heightened sense of concern or worry.
Beispiel: Ever since the incident at the park, I've been on edge and constantly looking over my shoulder.
Notiz: It implies a state of alertness and unease beyond regular concern.
bent out of shape
To be 'bent out of shape' means to be overly upset, angry, or worried about something.
Beispiel: Don't get so bent out of shape over his comments; he's just teasing you.
Notiz: It highlights a more exaggerated or disproportionate reaction to a situation compared to being 'concerned.'
Concerned - Beispiele
The concerned mother called the doctor.
Người mẹ lo lắng đã gọi cho bác sĩ.
The concerned citizens organized a protest.
Những công dân lo lắng đã tổ chức một cuộc biểu tình.
The concerned employee reported the safety violation.
Nhân viên lo lắng đã báo cáo vi phạm an toàn.
Grammatik von Concerned
Concerned - Verb (Verb) / Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle)
Lemma: concern
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): concerns, concern
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): concern
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): concerned
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): concerning
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): concerns
Verb, Grundform (Verb, base form): concern
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): concern
Silben, Trennung und Betonung
concerned enthält 2 Silben: con • cerned
Phonetische Transkription: kən-ˈsərnd
con cerned , kən ˈsərnd (Die rote Silbe ist betont)
Concerned - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
concerned: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.