Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Advantage
ədˈvæn(t)ɪdʒ
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
利点 (りてん), 優位 (ゆうい), 利益 (りえき), 得 (とく)
Σημασίες του Advantage στα ιαπωνικά
利点 (りてん)
Παράδειγμα:
One advantage of this plan is its low cost.
この計画の利点はその低コストです。
She has the advantage of experience in the field.
彼女はこの分野での経験という利点を持っています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about benefits or positive aspects in various scenarios such as business, education, or personal development.
Σημείωση: 利点 is often used in formal writing or speech, especially in academic or professional contexts.
優位 (ゆうい)
Παράδειγμα:
The team gained an advantage over their opponents.
チームは対戦相手に対して優位を得ました。
He has a competitive advantage in the market.
彼は市場で競争優位を持っています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in competitive contexts, such as sports or business, to describe a superior position.
Σημείωση: 優位 is more technical and is often used in strategic discussions.
利益 (りえき)
Παράδειγμα:
This method has financial advantages.
この方法には財政的利益があります。
The advantages of investing early are clear.
早期投資の利益は明らかです。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in financial or economic discussions to denote benefits or profits.
Σημείωση: 利益 can also mean 'profit' in a financial context, so be mindful of the context in which it is used.
得 (とく)
Παράδειγμα:
It’s to your advantage to study hard.
一生懸命勉強することはあなたにとって得です。
Finding a mentor can be a great advantage.
メンターを見つけることは大きな得です。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to describe personal benefits or gains.
Σημείωση: 得 is often used in casual speech and can imply a more personal or subjective benefit.
Συνώνυμα του Advantage
benefit
A benefit is something that promotes or enhances well-being or success.
Παράδειγμα: One of the benefits of exercising regularly is improved health.
Σημείωση: While both 'advantage' and 'benefit' refer to something positive, 'benefit' often emphasizes the positive outcome or improvement gained from a particular action or situation.
edge
An edge is a slight advantage or superiority over others.
Παράδειγμα: Having good communication skills can give you an edge in the job market.
Σημείωση: Unlike 'advantage' which is a general term for a favorable or superior circumstance, 'edge' specifically implies a slight or subtle advantage that can make a difference.
upper hand
Having the upper hand means being in a position of advantage or control over others.
Παράδειγμα: By arriving early, she gained the upper hand in negotiations.
Σημείωση: The term 'upper hand' is more specific and implies a dominant or controlling position, often in a competitive or confrontational context.
gain
To gain means to obtain or acquire something desirable or beneficial.
Παράδειγμα: Studying abroad can help you gain valuable cultural experiences.
Σημείωση: While 'advantage' refers to a favorable circumstance or benefit, 'gain' specifically emphasizes the act of acquiring or achieving something positive.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Advantage
Take advantage of
To make use of an opportunity to benefit oneself.
Παράδειγμα: She decided to take advantage of the opportunity to study abroad.
Σημείωση: While 'advantage' refers to a favorable or superior position, 'take advantage of' specifically implies using that position or opportunity for personal gain.
Gain an advantage
To achieve a favorable or superior position relative to others.
Παράδειγμα: By improving their technology, the company was able to gain an advantage over their competitors.
Σημείωση: This phrase focuses on the act of achieving an advantageous position rather than just having it.
Leverage an advantage
To use an advantage effectively to achieve a desired outcome.
Παράδειγμα: The team leveraged their speed to win the race.
Σημείωση: It emphasizes the strategic use of an advantage to accomplish a specific goal.
Press/take advantage of someone
To exploit or manipulate someone's vulnerabilities or goodwill for personal gain.
Παράδειγμα: He felt used by his colleagues who were always pressing him to do extra work.
Σημείωση: This has a negative connotation as it involves unfairly benefiting from someone else's situation or kindness.
Unfair advantage
An advantage gained in a way that is not just or equitable.
Παράδειγμα: Using insider information to win the game gave him an unfair advantage over the other players.
Σημείωση: It highlights the lack of fairness or ethical behavior in gaining an advantage.
Have the advantage
To be in a better position or have a superior position relative to others.
Παράδειγμα: With her experience, she had the advantage in the negotiation.
Σημείωση: This phrase simply indicates being in a favorable position without implying any specific action taken to attain it.
Competitive advantage
A unique strength or aspect that allows a business or individual to outperform competitors.
Παράδειγμα: Their innovative marketing strategy gave them a competitive advantage in the market.
Σημείωση: It refers to a specific edge or quality that sets a person or entity apart from others in a competitive context.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Advantage
Leg up
To have an advantage or head start over others, often due to special circumstances or prior experience.
Παράδειγμα: His experience gave him a leg up in landing the job.
Σημείωση: While 'advantage' is a general term for any favorable position, 'leg up' implies a specific advantage gained through prior knowledge or experience.
Ace in the hole
A hidden or secret advantage that can be used if needed.
Παράδειγμα: I always keep a backup plan as an ace in the hole.
Σημείωση: Contrary to 'advantage,' 'ace in the hole' refers to a hidden or strategic advantage that is kept in reserve for crucial moments.
Trump card
A powerful or decisive resource that can be used to gain an advantage or to secure a win.
Παράδειγμα: His trump card in the negotiation was his ability to offer a unique solution.
Σημείωση: 'Trump card' stands out from 'advantage' as it signifies a particularly potent or game-changing advantage, often used strategically.
Advantage - Παραδείγματα
Advantage of living in the city is the easy access to public transportation.
The company's competitive advantage is their innovative technology.
Being bilingual is a great advantage in today's globalized world.
Γραμματική του Advantage
Advantage - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: advantage
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): advantages, advantage
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): advantage
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): advantaged
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): advantaging
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): advantages
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): advantage
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): advantage
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
advantage περιέχει 3 συλλαβές: ad • van • tage
Φωνητική μεταγραφή: əd-ˈvan-tij
ad van tage , əd ˈvan tij (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Advantage - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
advantage: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.