Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Gently

ˈdʒɛntli
Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

優しく (やさしく), 穏やかに (おだやかに), そっと, 静かに (しずかに)

Σημασίες του Gently στα ιαπωνικά

優しく (やさしく)

Παράδειγμα:
She spoke gently to the child.
彼女は子供に優しく話した。
Please handle the fragile items gently.
壊れやすい物は優しく扱ってください。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in both spoken and written language, often in caring or considerate scenarios.
Σημείωση: This term emphasizes kindness and gentleness in interactions.

穏やかに (おだやかに)

Παράδειγμα:
He laid the baby down gently.
彼は赤ちゃんを穏やかに寝かせた。
The wind blew gently through the trees.
風が木々の間を穏やかに吹いた。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Often used to describe soft actions or calm atmospheres.
Σημείωση: This emphasizes a peaceful and calm manner.

そっと

Παράδειγμα:
She gently closed the door so as not to wake anyone.
彼女は誰も起こさないようにそっとドアを閉めた。
He gently nudged her to get her attention.
彼は彼女の注意を引くためにそっと肘で突いた。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used in casual conversations, often to indicate subtlety in actions.
Σημείωση: This term suggests a soft or quiet action, often done secretly.

静かに (しずかに)

Παράδειγμα:
Please speak gently in the library.
図書館では静かに話してください。
He gently whispered a secret.
彼は静かに秘密を囁いた。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in various settings, especially where quietness is required.
Σημείωση: This term can also imply softness in sound, not just action.

Συνώνυμα του Gently

softly

Softly means in a gentle or quiet manner, without harshness or loudness.
Παράδειγμα: She spoke softly to the frightened child.
Σημείωση: Softly emphasizes the quietness or lack of force in the action.

mildly

Mildly means in a gentle or moderate way, without strong emotions or severity.
Παράδειγμα: He smiled mildly at the comment.
Σημείωση: Mildly suggests a calm and moderate approach.

tenderly

Tenderly means with care, gentleness, and affection.
Παράδειγμα: She held the fragile object tenderly in her hands.
Σημείωση: Tenderly implies a sense of loving care and affection in the action.

lightly

Lightly means with little pressure or force, delicately.
Παράδειγμα: He touched the flower lightly to avoid damaging it.
Σημείωση: Lightly focuses on the gentle touch or pressure applied.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Gently

Handle with kid gloves

To handle something delicately or cautiously, as if using gloves made of kid leather, which is very soft and fine.
Παράδειγμα: She always handles sensitive issues with kid gloves to avoid conflicts.
Σημείωση: This idiom emphasizes the need to be extra careful or gentle when dealing with a situation or person.

Softly, softly

To proceed cautiously and gently, taking care not to cause offense or harm.
Παράδειγμα: He advised her to approach the matter softly, softly to prevent any misunderstandings.
Σημείωση: This phrase suggests a gradual and careful approach to avoid negative consequences.

Tiptoe around

To act cautiously or gently, especially to avoid causing offense or conflict.
Παράδειγμα: She always tiptoes around her boss to avoid any conflicts at work.
Σημείωση: This phrase implies moving quietly and carefully to avoid disturbing a situation or person.

Soft touch

To handle situations or people with gentleness, sensitivity, and understanding.
Παράδειγμα: He is known for his soft touch in dealing with difficult customers.
Σημείωση: This phrase highlights a gentle and empathetic approach in dealing with others.

With a light touch

To handle or approach something with delicacy, subtlety, or a gentle manner.
Παράδειγμα: She decorated the room with a light touch, creating a cozy and inviting atmosphere.
Σημείωση: This phrase implies a gentle and subtle way of dealing with a task or situation.

Soft-pedal

To downplay or make something less obvious or forceful in order to be gentle or cautious.
Παράδειγμα: The manager decided to soft-pedal the new policy changes to avoid resistance from the team.
Σημείωση: This phrase suggests toning down or approaching something gently to reduce its impact or intensity.

Handle with care

To treat something delicately and gently to avoid damage or harm.
Παράδειγμα: The fragile items were marked 'handle with care' to ensure they were treated gently during shipping.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of being gentle and cautious when dealing with fragile or sensitive objects.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Gently

Take it easy

This slang term means to do something in a relaxed, gentle, or non-aggressive manner.
Παράδειγμα: Just take it easy and speak slowly so they can understand you.
Σημείωση: It emphasizes a laid-back approach rather than specifically focusing on being gentle.

Easy does it

This phrase is used to advise someone to proceed slowly and carefully.
Παράδειγμα: Easy does it with those glassware, they're delicate.
Σημείωση: It implies a cautious approach, not necessarily emphasizing gentleness.

Go easy on

This slang term means to be less harsh or critical towards something or someone.
Παράδειγμα: Go easy on the salt, I'm trying to cut back on sodium intake.
Σημείωση: It relates to moderation or leniency rather than direct gentleness.

Take a chill pill

This slang term means to calm down or relax, especially in response to someone being overly agitated or stressed.
Παράδειγμα: Take a chill pill and stop getting worked up over every little thing.
Σημείωση: It encourages relaxation and a decrease in intensity, rather than specifically advocating gentleness.

Easy-peasy

This colloquial term means very easy or simple.
Παράδειγμα: Just twist the cap off, it's easy-peasy.
Σημείωση: While it indicates simplicity, it doesn't necessarily imply being gentle.

Gently - Παραδείγματα

Gently touch the flower petals.
She spoke gently to the frightened child.
He opened the door gently not to wake up the baby.

Γραμματική του Gently

Gently - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: gently
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): gently
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
gently περιέχει 2 συλλαβές: gen • tle
Φωνητική μεταγραφή: ˈjen-tᵊl
gen tle , ˈjen tᵊl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Gently - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
gently: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.