Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Respect
rəˈspɛkt
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
尊敬 (そんけい), 敬意 (けいい), リスペクト, 配慮 (はいりょ)
Σημασίες του Respect στα ιαπωνικά
尊敬 (そんけい)
Παράδειγμα:
I have great respect for my teachers.
私は先生方を非常に尊敬しています。
She earned the respect of her colleagues.
彼女は同僚たちの尊敬を得ました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when referring to admiration or honor towards someone, especially in professional or academic contexts.
Σημείωση: This term emphasizes the social hierarchy and often relates to age, position, or achievements.
敬意 (けいい)
Παράδειγμα:
He spoke with great respect.
彼は非常に敬意を持って話しました。
We show respect to our elders.
私たちは年長者に敬意を示します。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in contexts where formal acknowledgment of someone's status or age is important.
Σημείωση: This term is often used in speeches or formal writing.
リスペクト
Παράδειγμα:
You should show respect to your opponents.
対戦相手にはリスペクトを示すべきです。
He has a lot of respect for hip-hop culture.
彼はヒップホップ文化に対して多くのリスペクトを持っています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in casual conversations, especially among younger generations.
Σημείωση: This is a loanword from English and is commonly used in pop culture contexts.
配慮 (はいりょ)
Παράδειγμα:
We need to show respect for others' feelings.
他人の気持ちに配慮する必要があります。
Respect for different opinions is important.
異なる意見への配慮は重要です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about empathy, understanding, and consideration for others.
Σημείωση: This term focuses more on consideration and thoughtfulness rather than admiration.
Συνώνυμα του Respect
admire
To regard with respect or warm approval.
Παράδειγμα: She admires his dedication to his work.
Σημείωση: Admire specifically implies a feeling of respect and approval for someone's abilities, qualities, or achievements.
esteem
To regard highly or favorably; regard with respect or admiration.
Παράδειγμα: He is held in high esteem by his colleagues.
Σημείωση: Esteem emphasizes a high regard for someone's worth or value.
regard
To consider or think of in a specified way.
Παράδειγμα: She regards her mentor as a role model.
Σημείωση: Regard is a more general term that can encompass various attitudes or feelings towards someone or something.
venerate
To regard with great respect; revere.
Παράδειγμα: Many cultures venerate their ancestors.
Σημείωση: Venerate carries a sense of profound respect and reverence, often associated with religious or cultural practices.
appreciate
To recognize the value, significance, or quality of something or someone.
Παράδειγμα: I appreciate your hard work on this project.
Σημείωση: Appreciate can imply a more personal or emotional response to someone's actions or qualities.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Respect
Show respect
To treat someone or something with esteem, honor, or consideration.
Παράδειγμα: It's important to show respect to your elders.
Σημείωση: While 'respect' is the general feeling of esteem or admiration, 'show respect' implies actively demonstrating that feeling through actions or words.
Earn respect
To gain admiration or esteem by one's actions, behavior, or qualities.
Παράδειγμα: She worked hard to earn the respect of her colleagues.
Σημείωση: This phrase emphasizes the idea that respect is not automatically given but must be deserved through one's actions or character.
Respect someone's opinion
To acknowledge and consider the thoughts or beliefs of another person, even if you do not agree with them.
Παράδειγμα: Even if you disagree, it's important to respect someone's opinion.
Σημείωση: While 'respect' involves admiration or regard, 'respect someone's opinion' focuses on acknowledging and valuing their viewpoint.
Out of respect
As a gesture of admiration or consideration for someone or something.
Παράδειγμα: He attended the meeting out of respect for his boss.
Σημείωση: This phrase indicates that a particular action or behavior is motivated by a sense of honor or regard for another person.
Respect boundaries
To acknowledge and adhere to the limits or restrictions set by someone else in terms of personal space, emotions, or interactions.
Παράδειγμα: It's essential to respect others' boundaries in personal relationships.
Σημείωση: While 'respect' generally denotes admiration, 'respect boundaries' specifically refers to honoring and not crossing the limits set by others.
With all due respect
A polite way to express disagreement or criticism while still showing a level of courtesy or deference.
Παράδειγμα: With all due respect, I must disagree with your decision.
Σημείωση: This phrase is often used to soften the impact of a potentially confrontational statement or disagreement.
Mutual respect
Respect that is given and received equally by all parties involved.
Παράδειγμα: A healthy relationship is built on mutual respect between partners.
Σημείωση: This term emphasizes the balanced exchange of admiration and consideration between two or more individuals.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Respect
Props
Props is slang for respect or admiration given to someone for their achievements or actions.
Παράδειγμα: I gotta give props to Sarah for acing that presentation.
Σημείωση:
Mad respect
Mad respect is an intensifier used to convey a high level of respect or admiration for someone or something.
Παράδειγμα: He showed mad respect for the veterans during the ceremony.
Σημείωση:
Respek
Respek is a slang variation of the word 'respect', often used to emphasize acknowledging someone's efforts or accomplishments.
Παράδειγμα: You gotta respek his hustle, he's been working hard lately.
Σημείωση:
Props to
Similar to 'props', 'props to' is used to give credit or praise to someone for their achievements or actions.
Παράδειγμα: Big props to the team for pulling off such a successful event.
Σημείωση:
Shoutout
A shoutout is a public expression of recognition, praise, or respect to someone, often in a social media context.
Παράδειγμα: I want to give a shoutout to my parents for supporting me all the way.
Σημείωση:
Respect due
'Respect due' is used to acknowledge that respect is owed or deserved by certain individuals for their contributions or influence.
Παράδειγμα: There's respect due to those who paved the way for us.
Σημείωση:
Props for
When followed by 'for', 'props for' is used to appreciate or commend someone for a specific action or behavior.
Παράδειγμα: Big props for handling the situation with maturity.
Σημείωση:
Respect - Παραδείγματα
Respect your elders.
She earned my respect with her hard work.
The soldiers paid their respects to the fallen comrade.
Γραμματική του Respect
Respect - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: respect
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): respects, respect
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): respect
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): respected
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): respecting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): respects
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): respect
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): respect
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
respect περιέχει 2 συλλαβές: re • spect
Φωνητική μεταγραφή: ri-ˈspekt
re spect , ri ˈspekt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Respect - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
respect: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.