Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Tremble
ˈtrɛmbəl
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
震える (ふるえる), 揺れる (ゆれる), 震動する (しんどうする), おののく
Σημασίες του Tremble στα ιαπωνικά
震える (ふるえる)
Παράδειγμα:
I could see him tremble in fear.
彼が恐怖で震えているのが見えた。
The dog began to tremble during the thunderstorm.
犬は雷雨の間、震え始めた。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing physical reactions to fear or cold.
Σημείωση: This term is commonly used to describe involuntary shaking due to emotional or physical stimuli.
揺れる (ゆれる)
Παράδειγμα:
The building started to tremble during the earthquake.
地震の間、建物が揺れ始めた。
The leaves tremble in the wind.
葉っぱが風に揺れている。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing shaking or swaying, often due to external forces.
Σημείωση: This term can be used more generally to describe any kind of swaying or moving back and forth.
震動する (しんどうする)
Παράδειγμα:
The engine began to tremble as it started.
エンジンが始動する際に震動し始めた。
The ground trembled under the weight of the truck.
トラックの重さで地面が震動した。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Describing vibrations or quakes, often in technical or scientific contexts.
Σημείωση: This term is more technical and may be used in engineering or scientific discussions.
おののく
Παράδειγμα:
She trembled at the thought of the upcoming exam.
彼女は次の試験を考えるとおののいた。
He trembled with excitement before his performance.
彼は演技の前に興奮でおののいていた。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing emotional reactions, often related to anxiety or anticipation.
Σημείωση: This term conveys a strong emotional reaction, often tied to anxiety or intense feelings.
Συνώνυμα του Tremble
quiver
To quiver means to shake slightly, often due to fear, excitement, or cold.
Παράδειγμα: Her voice quivered with emotion as she spoke.
Σημείωση: Similar to tremble but may imply a more subtle or rapid movement.
shiver
To shiver is to shake involuntarily, typically due to cold or fear.
Παράδειγμα: The cold wind made him shiver uncontrollably.
Σημείωση: Similar to tremble but often associated with feeling cold.
shake
To shake is to tremble or vibrate rapidly, often due to nervousness, weakness, or excitement.
Παράδειγμα: His hands shook with nervousness as he approached the stage.
Σημείωση: Broadly similar to tremble but can encompass a wider range of movements.
quaver
To quaver means to shake or tremble in one's voice, often due to emotion or uncertainty.
Παράδειγμα: Her voice began to quaver as she recounted the traumatic experience.
Σημείωση: Specifically refers to trembling or shaking in one's voice.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Tremble
Shake like a leaf
This idiom implies trembling or shaking due to fear, nervousness, or cold.
Παράδειγμα: The poor boy was shaking like a leaf after the scary movie.
Σημείωση: While 'tremble' refers to shaking or vibrating involuntarily, 'shake like a leaf' specifically emphasizes the trembling caused by fear or nervousness.
Quaking in one's boots
To be extremely scared or nervous about something.
Παράδειγμα: She was quaking in her boots when asked to present in front of the large audience.
Σημείωση: This phrase emphasizes the intense fear or nervousness that causes trembling, specifically focusing on the feeling of fear rather than just the physical action of trembling.
Quiver with fear
To shake slightly due to fear, anxiety, or strong emotions.
Παράδειγμα: Her voice quivered with fear as she recounted the terrifying experience.
Σημείωση: While 'tremble' is a general term for shaking, 'quiver with fear' specifically indicates shaking caused by fear or strong emotions.
Shake in one's boots
To be very frightened or scared.
Παράδειγμα: The thought of confronting his boss made him shake in his boots.
Σημείωση: Similar to 'quaking in one's boots,' this phrase emphasizes extreme fear or anxiety that causes trembling, particularly focusing on the fear-inducing aspect.
Tremble like a leaf
To shake uncontrollably or shiver violently, usually due to fear or cold.
Παράδειγμα: She trembled like a leaf when she heard the loud crash in the dark.
Σημείωση: This idiom intensifies the action of trembling by likening it to the delicate movement of a leaf in the wind, emphasizing the uncontrollable nature of the shaking.
Shake with fear
To tremble or vibrate due to fear or intense emotion.
Παράδειγμα: His hands shook with fear as he entered the haunted house.
Σημείωση: While 'tremble' is a general term for shaking, 'shake with fear' specifically highlights trembling caused by fear or strong emotions.
Quake with fear
To shake or tremble intensely due to extreme fear or anxiety.
Παράδειγμα: The thought of failing the exam made her quake with fear.
Σημείωση: Similar to 'tremble,' 'quake with fear' emphasizes the intense shaking that fear or anxiety can cause, intensifying the physical manifestation of the emotion.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Tremble
Shake like a jelly
To shake like a jelly means to tremble vigorously, similar to the wobbly movement of jelly.
Παράδειγμα: His legs were shaking like a jelly after the intense workout.
Σημείωση: This slang term emphasizes the intensity or vigor of the trembling.
Wobble
Wobble refers to moving, shaking, or rocking unsteadily from side to side.
Παράδειγμα: The old table wobbled as he leaned on it.
Σημείωση: While it can imply a form of trembling, wobbling suggests a more unsteady and shaky movement.
Quake
Quake means to shake or tremble violently, often used to describe the shaking of the earth during an earthquake.
Παράδειγμα: The thunderous sound made the ground quake.
Σημείωση: Quake typically conveys a more intense and uncontrollable form of trembling.
Jittery
Jittery refers to feeling nervous or uneasy, often accompanied by trembling or restlessness.
Παράδειγμα: She felt jittery before her big presentation.
Σημείωση: While it may involve trembling, jittery focuses more on the emotional state of being nervous or anxious.
Twitch
To twitch is to make a quick, sudden movement, often accompanied by a slight trembling.
Παράδειγμα: His eye started to twitch when he heard the unexpected news.
Σημείωση: Twitching is a brief, sudden movement that may involve trembling, but it is generally more localized and abrupt.
Rattle
Rattle refers to shaking or vibrating with a rapid series of banging or clattering sounds.
Παράδειγμα: The noise from the construction site made the windows rattle.
Σημείωση: Rattle implies a more audible and noisy form of shaking or trembling compared to the subtle nature of trembling.
Tremble - Παραδείγματα
The ground began to tremble beneath our feet.
She trembled with fear as she approached the haunted house.
The cold wind made me shiver and tremble.
Γραμματική του Tremble
Tremble - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: tremble
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): trembles
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): tremble
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): trembled
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): trembling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): trembles
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): tremble
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): tremble
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
tremble περιέχει 2 συλλαβές: trem • ble
Φωνητική μεταγραφή: ˈtrem-bəl
trem ble , ˈtrem bəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Tremble - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
tremble: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.