Λεξικό
Αγγλικά - Ρουμανικά
Road
roʊd
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
drum, cărare, autostradă, stradă, cale
Σημασίες του Road στα ρουμανικά
drum
Παράδειγμα:
The road is closed for repairs.
Drumul este închis pentru reparații.
We drove down a long road through the mountains.
Am condus pe un drum lung prin munți.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation about travel, navigation, and infrastructure.
Σημείωση: The word 'drum' can refer to any type of road, including highways, streets, and rural paths.
cărare
Παράδειγμα:
The road less traveled is often more beautiful.
Cărarea mai puțin umblată este adesea mai frumoasă.
They walked along the narrow road in the forest.
Au mers pe cărarea îngustă din pădure.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in poetic or metaphorical contexts, often referring to paths in nature.
Σημείωση: While 'cărare' typically means 'path' or 'trail', it can be used to convey a sense of journey or choice.
autostradă
Παράδειγμα:
We took the highway to reach the city faster.
Am luat autostrada pentru a ajunge mai repede în oraș.
The highway was congested during rush hour.
Autostrada era aglomerată în timpul orei de vârf.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when discussing major roads designed for fast traffic, often with multiple lanes.
Σημείωση: The term 'autostradă' specifically refers to highways, which are typically larger and have higher speed limits.
stradă
Παράδειγμα:
The store is located on Main Road.
Magazinul se află pe Strada Principală.
They live on a quiet street.
Ei locuiesc pe o stradă liniștită.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used to refer to streets in urban areas.
Σημείωση: The word 'stradă' is used for streets within towns and cities, and it can also refer to avenues.
cale
Παράδειγμα:
The road to success is often challenging.
Calea spre succes este adesea provocatoare.
They found a new road to happiness.
Au găsit o nouă cale spre fericire.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in metaphorical contexts to describe life paths or journeys.
Σημείωση: The term 'cale' can refer to a way or method, often used in idiomatic expressions.
Συνώνυμα του Road
street
A street is a public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides.
Παράδειγμα: I live on a quiet street.
Σημείωση: A street is usually within a city or town and may have a more urban connotation compared to a road.
highway
A highway is a major road typically designed for high-speed travel between cities and towns.
Παράδειγμα: We drove on the highway to reach our destination quickly.
Σημείωση: A highway is usually a larger, multi-lane road intended for faster travel over longer distances compared to a road.
avenue
An avenue is a wide road typically lined with trees, buildings, or other features.
Παράδειγμα: The shops on the avenue were bustling with shoppers.
Σημείωση: An avenue is often a broad street with a specific purpose or design, such as being lined with trees or having a central divider.
lane
A lane is a narrow road or street, often designated for a specific type of traffic.
Παράδειγμα: The cyclists rode in the bike lane next to the road.
Σημείωση: A lane is typically a narrower section of a road that may be designated for a specific type of traffic, such as bicycles or buses.
path
A path is a route or track made for walking or traveling along, often in a natural setting.
Παράδειγμα: We walked along the scenic path through the forest.
Σημείωση: A path is usually a more natural or informal route compared to a road, often found in parks, forests, or countryside.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Road
Hit the road
This phrase means to leave or start a journey.
Παράδειγμα: It's getting late, so I think it's time to hit the road.
Σημείωση: The phrase 'hit the road' uses 'road' metaphorically to mean leaving or departing.
On the road
This phrase means traveling or touring from place to place.
Παράδειγμα: The band is on the road touring across the country.
Σημείωση: In this context, 'on the road' refers to the act of traveling rather than the physical road itself.
Road trip
This phrase refers to a journey or excursion by car, typically for pleasure.
Παράδειγμα: We're planning a road trip to the mountains next weekend.
Σημείωση: A 'road trip' specifically emphasizes the journey taken by car rather than the destination.
Cross that bridge when you come to it
This phrase means to deal with a problem only when it arises, not before.
Παράδειγμα: I'm not sure how to solve that problem yet, but I'll cross that bridge when I come to it.
Σημείωση: The phrase uses 'bridge' metaphorically to represent a problem or obstacle that may come up during a journey or process.
Pave the way
This phrase means to prepare the path or make it easier for something to happen.
Παράδειγμα: His research paved the way for future discoveries in the field.
Σημείωση: In this idiom, 'pave the way' uses 'way' to indicate the path to progress or success, not necessarily a physical road.
Bump in the road
This phrase refers to a minor obstacle or setback in a plan or journey.
Παράδειγμα: Losing that contract was just a bump in the road for our company.
Σημείωση: The idiom 'bump in the road' uses 'road' metaphorically to represent the journey or progress being made, with the 'bump' indicating a temporary obstacle.
The road to hell is paved with good intentions
This phrase means that good intentions, if not acted upon properly, can lead to bad outcomes.
Παράδειγμα: I meant well, but my actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions, they say.
Σημείωση: The phrase uses 'road' metaphorically to suggest that good intentions, like a well-intentioned path, can lead to negative results if not carried out effectively.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Road
Off the beaten path
This slang means to go somewhere that is not commonly visited or traveled.
Παράδειγμα: Let's try this restaurant, it's off the beaten path and has great reviews.
Σημείωση: It refers to a less traveled route or location, unlike a main road or popular route.
Hit the pavement
To hit the pavement means to start working or actively pursuing something.
Παράδειγμα: I've been job hunting for a week now, hitting the pavement every day.
Σημείωση: It implies taking action or starting a task, similar to getting on the road but more focused.
Backseat driver
A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Παράδειγμα: Don't be a backseat driver while I'm driving, I know where I'm going.
Σημείωση: It relates to the annoyance of receiving unsolicited instructions while on the road, but in a figurative sense.
Gravel road
A gravel road signifies a rough or bumpy journey, usually in reference to a challenging situation.
Παράδειγμα: Their relationship has hit a gravel road recently, with lots of arguments.
Σημείωση: It symbolizes a difficult path or phase, similar to facing rough terrain while driving on a gravel road.
Curveball
A curveball is an unexpected situation or problem that complicates plans.
Παράδειγμα: His sudden resignation really threw us a curveball in the project.
Σημείωση: It represents an unforeseen challenge, much like a curveball unexpected in baseball pitching, but used in a broader context.
Two roads diverged in a wood
This phrase refers to making a choice or deciding between two different paths or options.
Παράδειγμα: I'm at a point where two roads diverged in a wood - I have to make a decision.
Σημείωση: It alludes to Robert Frost's poem 'The Road Not Taken' and signifies a critical decision point similar to a fork in the road.
Open road
The open road represents freedom and adventure on a journey without constraints or set destinations.
Παράδειγμα: I'm excited to hit the open road and explore new places on our trip.
Σημείωση: It symbolizes liberation and limitless possibilities, akin to the sense of freedom experienced when embarking on a road trip.
Road - Παραδείγματα
The road was closed due to construction.
Drumul a fost închis din cauza construcției.
We took a scenic road trip through the mountains.
Am făcut o excursie pe un drum scenic prin munți.
The sidewalk is icy, be careful.
Trotuarul este înghețat, fii atent.
Γραμματική του Road
Road - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: road
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): roads, road
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): road
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
road περιέχει 1 συλλαβές: road
Φωνητική μεταγραφή: ˈrōd
road , ˈrōd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Road - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
road: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.