Ερμηνευτικό λεξικό
Αγγλικά

Command

kəˈmænd
Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

Command -

To give an authoritative order or instruction

Παράδειγμα: The general commanded his troops to advance.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: military, official settings
Σημείωση: Often used in contexts where there is a clear hierarchy or authority.

To have control over something or someone

Παράδειγμα: She commands a high salary in her profession.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: professional environments
Σημείωση: Used to indicate authority or influence.

To be in a position of power or authority

Παράδειγμα: He commands respect from his colleagues.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: work, leadership roles
Σημείωση: Implies admiration or recognition of authority.

A statement or order that must be obeyed

Παράδειγμα: The teacher gave the class a command to be silent.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: education, formal instructions
Σημείωση: Often used in educational or instructional settings.

To operate or control a device or system

Παράδειγμα: She commands the latest technology with ease.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: technology, machinery
Σημείωση: Commonly used in technical or mechanical contexts.

Συνώνυμα του Command

order

To give a directive or instruction with authority.
Παράδειγμα: The general issued an order to his troops to advance.
Σημείωση: Similar to 'command,' but often used in a more formal or hierarchical context.

direct

To guide or instruct someone on what to do.
Παράδειγμα: The manager directed the team on how to proceed with the project.
Σημείωση: Suggests giving guidance or instructions, often in a clear and specific manner.

instruct

To teach or provide information on how to do something.
Παράδειγμα: The teacher instructed the students to complete the assignment by the end of the week.
Σημείωση: Implies giving detailed information or guidance on a task or process.

tell

To communicate a command or request to someone.
Παράδειγμα: She told him to stop making noise during the lecture.
Σημείωση: Less formal than 'command,' often used in everyday conversations.

dictate

To speak or read something aloud for someone else to write down.
Παράδειγμα: The CEO dictated the new company policy to his assistants.
Σημείωση: Has a more authoritative tone, often used in formal or business settings.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Command

In command

To be in control or have authority over a group of people or a situation.
Παράδειγμα: The general is in command of the troops.
Σημείωση: Focuses on having authority or control over others.

Command performance

A performance that is demanded or requested, typically of a high standard.
Παράδειγμα: The singer gave a command performance at the charity event.
Σημείωση: Refers to a requested or demanded performance, not just a general command.

Command attention

To attract and hold someone's attention through authority or forcefulness.
Παράδειγμα: The speaker's powerful voice commanded everyone's attention.
Σημείωση: Implies the ability to attract attention through authority or power.

Command respect

To earn or deserve respect through authority, skill, or achievements.
Παράδειγμα: His years of experience in the field command respect from his colleagues.
Σημείωση: Suggests earning respect through authority or accomplishments.

Command of the situation

To be in control and effectively manage a particular situation.
Παράδειγμα: With her quick thinking, she took command of the situation and resolved the issue.
Σημείωση: Refers to effectively managing a specific situation, not just having authority.

Command post

A central location where command and control functions are carried out.
Παράδειγμα: The general set up his command post near the front lines.
Σημείωση: Specifically refers to a central location for commanding and controlling operations.

Command economy

An economic system in which the government makes key decisions regarding production and distribution.
Παράδειγμα: During the war, the country shifted to a command economy to prioritize military production.
Σημείωση: Relates to an economic system where the government controls key economic decisions.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Command

Call the shots

To make the decisions and have control over a situation.
Παράδειγμα: She's the one who calls the shots around here.
Σημείωση: Implies an authoritative role in decision-making.

Boss around

To give orders in a domineering or forceful way.
Παράδειγμα: Stop trying to boss me around!
Σημείωση: Carries a negative connotation of being overly controlling.

Take the reins

To assume control or responsibility for something.
Παράδειγμα: I'll take the reins on this project.
Σημείωση: Suggests actively guiding or directing a situation.

Run the show

To be in charge or control of an operation or event.
Παράδειγμα: He's the one who runs the show behind the scenes.
Σημείωση: Emphasizes being the one managing all aspects of a situation.

Lead the charge

To take the initiative or be at the forefront of a movement or action.
Παράδειγμα: She always leads the charge during protests.
Σημείωση: Highlights taking a prominent position in initiating actions or movements.

Hold sway

To have influence or control over others.
Παράδειγμα: His charisma holds sway over the audience.
Σημείωση: Connotes a more subtle form of control through persuasion or charm.

Pull the strings

To secretly control or manipulate a situation or people.
Παράδειγμα: Behind every decision, he's the one pulling the strings.
Σημείωση: Emphasizes covert or behind-the-scenes influence.

Command - Παραδείγματα

The soldier followed the command of his superior.
The teacher gave clear instructions for the assignment.
The coach shouted out a command to the players.

Γραμματική του Command

Command - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: command
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): commands, command
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): command
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): commanded
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): commanding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): commands
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): command
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): command
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
command περιέχει 2 συλλαβές: com • mand
Φωνητική μεταγραφή: kə-ˈmand
com mand , ˈmand (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Command - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
command: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.