La palabra "agreement" se utiliza en inglés para referirse a un entendimiento, pacto o consentimiento entre dos o más partes. Se emplea en contextos formales e informales, y puede abarcar desde acuerdos legales hasta simples consensos en conversaciones cotidianas.
Ejemplos de uso:
- Contexto legal: "The parties signed an agreement to settle the dispute." (Las partes firmaron un acuerdo para resolver la disputa).
- Contexto de negocios: "We reached an agreement on the terms of the contract." (Llegamos a un acuerdo sobre los términos del contrato).
- Contexto informal: "We have an agreement that we will help each other with our homework." (Tenemos un acuerdo de que nos ayudaremos con la tarea).
Frases comunes:
- "Mutual agreement" (acuerdo mutuo): se refiere a un entendimiento alcanzado por ambas partes.
- "Reach an agreement" (alcanzar un acuerdo): significa llegar a un consenso.
- "In agreement" (de acuerdo): indica que las partes comparten la misma opinión o decisión.
Errores comunes:
- Confundir "agreement" con "arrangement". "Arrangement" se refiere más a una disposición o plan, mientras que "agreement" implica un consenso.
- Usar "agreement" en contextos donde se debe emplear "contract". Un "contract" es un tipo específico de acuerdo legalmente vinculante.
Palabras relacionadas:
- Sinónimos: "contract" (contrato), "consensus" (consenso), "understanding" (entendimiento).
- Antónimos: "disagreement" (desacuerdo), "conflict" (conflicto).
Pronunciación:
La palabra "agreement" se pronuncia /əˈɡriː.mənt/. La primera sílaba es débil y la segunda es más fuerte, lo que puede ser un punto a considerar para hablantes de español, ya que la acentuación puede diferir.
Gramática y etimología:
"Agreement" es un sustantivo que proviene del inglés antiguo "agreament", relacionado con el verbo "agree", que significa estar de acuerdo. En términos gramaticales, es un sustantivo contable, por lo que puede aparecer en plural como "agreements".