Diccionario
Inglés - Español
Black
blæk
Extremadamente Común
500 - 600
500 - 600
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

negro, oscuro, moreno, sucio

Significados de Black en español

La palabra "black" se utiliza en inglés cotidiano para describir el color negro, pero su uso va más allá de la simple descripción de un color. Se emplea en diversos contextos, tanto formales como informales, y puede referirse a objetos, ropa, emociones, y conceptos culturales o sociales.

Ejemplos de uso cotidiano incluyen:

  1. Descripción de objetos: "I bought a black car." (Compré un coche negro).
  2. Ropa: "She wore a black dress to the party." (Ella llevaba un vestido negro a la fiesta).
  3. Emociones o estados de ánimo: "He felt black after hearing the bad news." (Él se sintió triste después de escuchar las malas noticias).
  4. Conceptos culturales: "Black culture has a rich history." (La cultura negra tiene una rica historia).

Frases comunes que incluyen "black":

  • "Black and white" (blanco y negro), que se utiliza para describir algo que es muy claro o simple, sin matices.
  • "Black market" (mercado negro), que se refiere a la compra y venta ilegal de bienes.
  • "Black sheep" (oveja negra), que se usa para describir a una persona que es diferente o que no se ajusta a las normas de su grupo.

El uso de "black" puede ser informal, como en conversaciones diarias, o formal en contextos académicos o culturales. Es importante tener en cuenta el contexto al utilizar esta palabra, ya que puede tener connotaciones específicas en diferentes situaciones.

Errores comunes incluyen confundir "black" con "dark." "Dark" se refiere a la ausencia de luz y puede describir colores más allá del negro, mientras que "black" se refiere específicamente al color negro.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: "dark" (oscuro), "ebony" (ébano).
  • Antónimos: "white" (blanco), "light" (claro).

La pronunciación de "black" es /blæk/. Es importante no confundirla con palabras similares como "block" (/blɑk/), que tiene un sonido diferente.

En cuanto a la gramática, "black" puede usarse como adjetivo para describir sustantivos y también puede aparecer en frases compuestas. Su etimología proviene del inglés antiguo "blæc," que se relaciona con la oscuridad y la ausencia de luz.

Significados de Black en español

negro

Ejemplo:
She wore a black dress to the party.
Ella llevaba un vestido negro a la fiesta.
The night sky was black and starry.
El cielo nocturno estaba negro y estrellado.
Uso: formal/informalContexto: Describing the color black or dark objects
Nota: The most common translation of 'black' when referring to color or darkness.

oscuro

Ejemplo:
He couldn't see in the black room.
No podía ver en la habitación oscura.
The alley was black with shadows.
El callejón estaba oscuro con sombras.
Uso: formal/informalContexto: Referring to darkness or lack of light
Nota: Used to describe a lack of light, often in a more poetic or dramatic sense.

moreno

Ejemplo:
She has black hair and brown eyes.
Ella tiene el pelo moreno y ojos marrones.
The actor's black complexion suited the role.
El cutis moreno del actor se ajustaba al papel.
Uso: formalContexto: Describing someone's dark complexion or hair color
Nota: Can refer to someone having dark or black hair, eyes, or skin tone.

sucio

Ejemplo:
His hands were black from working in the garden.
Tenía las manos negras de trabajar en el jardín.
The engine was covered in black grease.
El motor estaba cubierto de grasa sucia.
Uso: informalContexto: Referring to something dirty or soiled
Nota: Used to describe something that is covered in dirt, soot, or grease.

Los sinónimos de Black

dark

Dark refers to a lack of light or brightness, similar to black, but can also encompass shades that are not necessarily black, such as deep shades of other colors.
Ejemplo: The room was painted in a dark color.
Nota: Dark can be used to describe a range of colors that are not necessarily black, while black specifically refers to the darkest color.

ebony

Ebony is a deep, lustrous black color that is often associated with elegance and luxury.
Ejemplo: The table was made of polished ebony wood.
Nota: Ebony specifically refers to a rich, black color with a shiny or polished appearance.

sable

Sable is a dark, black color that is often used to describe fur or luxurious fabrics.
Ejemplo: She wore a sable coat to the event.
Nota: Sable is typically associated with luxurious materials like fur, while black is a more general term for the darkest color.

inky

Inky describes a deep, dark black color that resembles the color of ink.
Ejemplo: The artist used inky black paint for the night sky.
Nota: Inky specifically refers to a black color reminiscent of ink, while black is a more general term.

Expresiones y frases comunes de Black

Black and white

This phrase refers to a situation or issue that is clear-cut, with no ambiguity or middle ground.
Ejemplo: Life isn't always black and white; there are many gray areas.
Nota: The original word 'black' symbolizes darkness or the absence of light, while 'black and white' refers to clarity or simplicity.

Black sheep

This phrase refers to a person who is considered a disgrace or embarrassment to their family or group.
Ejemplo: John is the black sheep of the family; he's always causing trouble.
Nota: The original word 'black' signifies negativity or something undesirable, while 'black sheep' specifically denotes a person's reputation within a group.

Blackout

This phrase refers to a sudden and complete loss of light or power.
Ejemplo: During the storm, there was a blackout, and we were left without electricity for hours.
Nota: The original word 'black' signifies darkness, while 'blackout' refers to the event of losing power or light.

Black market

This phrase refers to the illegal buying and selling of goods, often evading government regulations.
Ejemplo: Some goods are only available on the black market, and they can be illegal to purchase.
Nota: The original word 'black' connotes negativity, while 'black market' specifically refers to illegal or underground trading.

Blacklist

This phrase refers to a list of people or things that are officially banned or excluded.
Ejemplo: If you violate company policy, you may be added to the blacklist and not allowed to work here again.
Nota: The original word 'black' implies something negative, while 'blacklist' refers to a list of banned entities.

Black tie

This phrase refers to a formal dress code that typically requires men to wear tuxedos and women to wear elegant evening gowns.
Ejemplo: The invitation says it's a black-tie event, so make sure to wear a tuxedo.
Nota: The original word 'black' signifies the color, while 'black tie' refers to a specific dress code for formal occasions.

Black eye

This phrase refers to discoloration or bruising around the eye due to injury or impact.
Ejemplo: He got into a fight and ended up with a black eye.
Nota: The original word 'black' signifies the color, while 'black eye' specifically refers to a physical injury.

Blackmail

This phrase refers to the act of demanding money or other benefits from someone in exchange for not revealing compromising information about them.
Ejemplo: The criminal threatened to blackmail the politician if he didn't comply with his demands.
Nota: The original word 'black' connotes negativity, while 'blackmail' refers to a form of extortion using threats.

Expresiones cotidianas (jerga) de Black

Black magic

The use of supernatural powers for evil and selfish purposes.
Ejemplo: She believes in the power of black magic.
Nota: Black magic involves occult practices, not the color black itself.

Black belt

An expert level of qualification in martial arts.
Ejemplo: She's a black belt in Karate.
Nota: Black belt represents achievement and expertise, not related to the color black.

Black ops

Covert or clandestine operations conducted by a government, military, or intelligence agency.
Ejemplo: The mission was a black ops carried out by special forces.
Nota: Black ops refers to secret operations, not directly linked to the color black.

Black - Ejemplos

The cat's fur is black.
El pelaje del gato es negro.
The room was pitch black.
La habitación estaba completamente negra.
The news put her in a black mood.
La noticia la puso de humor negro.

Gramática de Black

Black - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: black
Conjugaciones
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): blacker
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): blackest
Adjetivo (Adjective): black
Sustantivo, plural (Noun, plural): blacks, black
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): black
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): blacked
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): blacking
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): blacks
Verbo, forma base (Verb, base form): black
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): black
Sílabas, Separación y Acento
black contiene 1 sílabas: black
Transcripción fonética: ˈblak
black , ˈblak (La sílaba roja es la acentuada)

Black - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
black: 500 - 600 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.