Diccionario
Inglés - Español
Money
ˈməni
Extremadamente Común
200 - 300
200 - 300
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

dinero, moneda, capital, plata, efectivo

Significados de Money en español

La palabra "money" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a la moneda, billetes o cualquier forma de pago que tiene valor y se utiliza en transacciones. Es un término común y ampliamente entendido en diversos contextos, tanto formales como informales.

Contextos de uso:

  1. Transacciones comerciales: Se utiliza en situaciones de compra y venta. Por ejemplo, "I need to withdraw some money from the bank" (Necesito retirar algo de dinero del banco).

  2. Finanzas personales: En conversaciones sobre ingresos, gastos y ahorros. Ejemplo: "I don't have enough money to buy a new car" (No tengo suficiente dinero para comprar un coche nuevo).

  3. Conversaciones informales: En charlas cotidianas, se puede usar de manera más coloquial. Ejemplo: "He makes a lot of money" (Él gana mucho dinero).

  4. Contextos formales: En situaciones laborales o legales, como en informes financieros. Ejemplo: "The company reported a significant increase in money flow" (La empresa reportó un aumento significativo en el flujo de dinero).

Frases y expresiones comunes:

  • "Money talks": Se refiere a que el dinero tiene poder o influencia.
  • "Money doesn't grow on trees": Significa que el dinero es limitado y no se obtiene fácilmente.
  • "Easy money": Se refiere a obtener dinero sin mucho esfuerzo, a menudo en contextos de apuestas o inversiones arriesgadas.

Errores comunes:

Un error frecuente es usar "money" como un sustantivo contable. En inglés, "money" es un sustantivo no contable, por lo que no se debe decir "moneys" para referirse a diferentes tipos de dinero. Se debe usar "currencies" para hablar de diferentes monedas.

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: Cash, funds, capital.
  • Antónimos: Debt (deuda), poverty (pobreza).

Pronunciación:

La pronunciación de "money" es /ˈmʌni/. Asegurarse de pronunciar la 'o' como una vocal corta y la 'ey' como una 'i' suave.

Gramática y etimología:

"Money" es un sustantivo no contable que se refiere a un concepto general de valor. Su origen etimológico se remonta al latín "moneta", que se relaciona con la diosa romana de la moneda, Juno Moneta.

Significados de Money en español

dinero

Ejemplo:
I need money to buy a new car.
Necesito dinero para comprar un coche nuevo.
She always carries a lot of money in her wallet.
Ella siempre lleva mucho dinero en su cartera.
Uso: formal/informalContexto: General usage in everyday conversations
Nota: The most common translation for 'money' in Spanish

moneda

Ejemplo:
The vending machine only accepts coins.
La máquina expendedora solo acepta monedas.
I collect coins from different countries.
Colecciono monedas de diferentes países.
Uso: formalContexto: Referring to physical currency such as coins
Nota: Can also refer to 'currency' in general

capital

Ejemplo:
Investors are looking for ways to increase their capital.
Los inversores buscan formas de aumentar su capital.
Education is a key factor in building human capital.
La educación es un factor clave en la construcción del capital humano.
Uso: formalContexto: Referring to financial assets or resources for investment
Nota: Used in a more formal or professional context

plata

Ejemplo:
Can you lend me some silver for the bus fare?
¿Me puedes prestar algo de plata para el pasaje del autobús?
He made a lot of silver by selling his old comic books.
Ganó mucha plata vendiendo sus cómics viejos.
Uso: informalContexto: Colloquial or informal usage for 'money'
Nota: Commonly used in Latin American countries

efectivo

Ejemplo:
I prefer to pay in cash rather than using a card.
Prefiero pagar en efectivo en lugar de usar tarjeta.
Do you have enough cash for the concert tickets?
¿Tienes suficiente efectivo para las entradas del concierto?
Uso: formal/informalContexto: Referring specifically to physical cash
Nota: Alternative term for 'cash' in Spanish

Los sinónimos de Money

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Ejemplo: I paid for the groceries with cash.
Nota: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
Ejemplo: Different countries have their own currencies.
Nota: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Ejemplo: The organization raised funds for a charity event.
Nota: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Ejemplo: The company invested capital in expanding its operations.
Nota: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Ejemplo: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Nota: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Expresiones y frases comunes de Money

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
Ejemplo: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Nota: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
Ejemplo: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Nota: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
Ejemplo: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Nota: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
Ejemplo: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Nota: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Ejemplo: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Nota: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
Ejemplo: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Nota: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
Ejemplo: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Nota: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Expresiones cotidianas (jerga) de Money

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Ejemplo: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Nota: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Ejemplo: I need some cabbage to pay the rent.
Nota: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Ejemplo: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Nota: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Ejemplo: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Nota: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Ejemplo: I need to save up some extra moolah for vacation.
Nota: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Ejemplo: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Nota: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Ejemplos

I need some money to buy groceries.
Necesito algo de dinero para comprar comestibles.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Él heredó mucho dinero de su abuelo.
She earns a lot of money as a lawyer.
Ella gana mucho dinero como abogada.

Gramática de Money

Money - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: money
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): moneys, monies, money
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): money
Sílabas, Separación y Acento
money contiene 2 sílabas: mon • ey
Transcripción fonética: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (La sílaba roja es la acentuada)

Money - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
money: 200 - 300 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.