Diccionario
Inglés - Español
Responsibility
rəˌspɑnsəˈbɪlədi
Extremadamente Común
800 - 900
800 - 900
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.

responsabilidad, obligación, compromiso

Significados de Responsibility en español

La palabra "responsibility" se utiliza en inglés cotidiano para referirse a la obligación de actuar de una manera correcta y ética, así como a la carga de tener que tomar decisiones y asumir las consecuencias de esas decisiones. Es común en contextos laborales, familiares, educativos y sociales.

Ejemplos de uso:

  1. Contexto laboral: Un gerente puede decir, "It is my responsibility to ensure that the project is completed on time." (Es mi responsabilidad asegurarme de que el proyecto se complete a tiempo).
  2. Contexto familiar: Un padre podría explicar a su hijo, "You have the responsibility to keep your room clean." (Tienes la responsabilidad de mantener tu habitación limpia).
  3. Contexto educativo: Un maestro puede mencionar, "Students have the responsibility to submit their assignments on time." (Los estudiantes tienen la responsabilidad de entregar sus tareas a tiempo).
  4. Contexto social: En una conversación sobre el medio ambiente, alguien podría afirmar, "We all share the responsibility to protect our planet." (Todos compartimos la responsabilidad de proteger nuestro planeta).

Frases y expresiones comunes:

  • "Take responsibility for" (Asumir la responsabilidad de): "You need to take responsibility for your actions." (Debes asumir la responsabilidad de tus acciones).
  • "Shoulder the responsibility" (Cargar con la responsabilidad): "He had to shoulder the responsibility of leading the team." (Tuvo que cargar con la responsabilidad de liderar al equipo).
  • "Responsibility falls on" (La responsabilidad recae en): "The responsibility falls on the manager to resolve the issue." (La responsabilidad recae en el gerente para resolver el problema).

El uso de "responsibility" puede ser tanto formal como informal, dependiendo del contexto. En situaciones laborales y académicas, se tiende a usar un lenguaje más formal. En conversaciones cotidianas, se puede utilizar de manera más relajada.

Errores comunes:

  • Confundir "responsibility" con "responsible", que son diferentes. "Responsibility" es un sustantivo, mientras que "responsible" es un adjetivo.
  • Usar "responsibility" en contextos donde se requiere un verbo, como "to be responsible for" (ser responsable de).

Palabras relacionadas:

  • Sinónimos: accountability (responsabilidad), duty (deber), obligation (obligación).
  • Antónimos: irresponsibility (irresponsabilidad), negligence (negligencia).

Pronunciación: "Responsibility" se pronuncia /rɪˌspɒnsəˈbɪlɪti/. Es importante enfatizar la sílaba "bil" para una correcta pronunciación.

Gramática y etimología: "Responsibility" proviene del latín "responsabilis", que significa "capaz de responder". Se utiliza en inglés desde el siglo 14 y se forma a partir de "respond" (responder) y el sufijo "-ibility", que indica capacidad o cualidad.

Significados de Responsibility en español

responsabilidad

Ejemplo:
It is your responsibility to finish the project on time.
Es tu responsabilidad terminar el proyecto a tiempo.
Teaching children about environmental responsibility is crucial.
Enseñar a los niños sobre la responsabilidad ambiental es crucial.
Uso: formalContexto: Professional settings, educational contexts
Nota: This is the most common translation of 'responsibility' in Spanish, used in formal contexts.

obligación

Ejemplo:
Paying bills is my responsibility.
Pagar las facturas es mi obligación.
As a citizen, voting is your responsibility.
Como ciudadano, votar es tu obligación.
Uso: formalContexto: Legal contexts, civic duties
Nota: In certain contexts, 'responsibility' can be translated as 'obligación' to emphasize a duty or obligation.

compromiso

Ejemplo:
She takes her responsibilities as a team leader seriously.
Ella se toma en serio sus compromisos como líder de equipo.
My parents instilled in me a sense of responsibility towards others.
Mis padres me inculcaron un sentido de compromiso hacia los demás.
Uso: formalContexto: Leadership roles, personal values
Nota: In some contexts, 'responsibility' can be translated as 'compromiso' to convey a sense of commitment or engagement.

Los sinónimos de Responsibility

duty

Duty refers to a moral or legal obligation that one is required to fulfill.
Ejemplo: It is my duty to ensure the project is completed on time.
Nota: While responsibility can be a broader term encompassing various obligations, duty often implies a more specific or formal obligation.

obligation

Obligation signifies a binding duty or commitment to fulfill a responsibility.
Ejemplo: He felt a strong obligation to help his friend in need.
Nota: Obligation emphasizes the sense of being bound to fulfill a duty, often due to a promise, contract, or moral imperative.

accountability

Accountability refers to being answerable for one's actions or decisions and accepting the consequences.
Ejemplo: As a team leader, I have to maintain accountability for the project's success.
Nota: While responsibility implies the general duty or task assigned, accountability emphasizes the answerability and ownership of outcomes.

Expresiones y frases comunes de Responsibility

Take responsibility

To accept and acknowledge one's duties or mistakes.
Ejemplo: He needs to take responsibility for his actions and apologize.
Nota: This phrase focuses on the action of acknowledging and owning up to one's responsibilities.

Bear responsibility

To accept the blame or duty for something.
Ejemplo: As the team leader, she bears the responsibility for the project's success.
Nota: Similar to 'take responsibility,' this phrase emphasizes accepting the burden or accountability for a particular task or outcome.

Shoulder the responsibility

To take on the responsibility or burden of a task.
Ejemplo: It's time for him to shoulder the responsibility of managing the household finances.
Nota: This phrase implies carrying the weight or burden of a responsibility on one's shoulders.

Responsibility lies with

To indicate who is accountable or in charge of a certain task or situation.
Ejemplo: The responsibility for the error lies with the entire team, not just one person.
Nota: This phrase highlights the allocation of accountability or duty to a specific individual or group.

Shirk responsibility

To avoid or neglect one's duties or obligations.
Ejemplo: He tends to shirk responsibilities at work, which affects the team's performance.
Nota: In contrast to taking responsibility, this phrase denotes the act of evading or dodging one's responsibilities.

Delegate responsibility

To assign tasks or duties to someone else to carry out.
Ejemplo: In order to focus on strategic planning, she decided to delegate responsibilities to her team members.
Nota: This phrase involves entrusting or assigning duties to others, transferring a portion of the responsibility to them.

Share responsibility

To divide or distribute tasks and duties among multiple individuals.
Ejemplo: The success of the project depends on how well the team can share responsibilities and work together.
Nota: Unlike bearing responsibility individually, this phrase emphasizes a collective effort in shouldering the tasks and obligations.

Expresiones cotidianas (jerga) de Responsibility

Step up

To step up means to take initiative or take on more responsibility in a given situation.
Ejemplo: It's time to step up and take charge of the project.
Nota: It implies being proactive and taking action without being asked or assigned.

Pull your weight

To pull your weight means to do your fair share of the work or contribute adequately to a group effort.
Ejemplo: Everyone needs to pull their weight if we want to meet the deadline.
Nota: It emphasizes the importance of individual contributions toward a common goal.

Own it

To own it means to take full responsibility for something, often a mistake or wrongdoing.
Ejemplo: I made a mistake, but I'm ready to own it and make it right.
Nota: It emphasizes acknowledgment and acceptance of one's actions or decisions.

Man up

To man up means to show courage, strength, or maturity in handling a tough or challenging situation.
Ejemplo: It's time to man up and have that difficult conversation with your team.
Nota: It carries a gendered connotation and is often used to encourage someone to be brave or tough.

Step into the breach

To step into the breach means to take on a difficult role or responsibility in a critical situation.
Ejemplo: In times of crisis, we need to step into the breach and support each other.
Nota: It evokes imagery of filling a gap or stepping in when there is a pressing need.

Up to bat

To be up to bat means to be in a position of responsibility or having a turn to perform a task.
Ejemplo: You're up to bat now, so make sure you deliver on this important task.
Nota: It comes from the context of baseball where a player is next in line to bat.

In the driver's seat

To be in the driver's seat means to be in control or in a position of authority.
Ejemplo: You're in the driver's seat now, so make the decisions that will lead us to success.
Nota: It signifies having the power to make decisions and steer the course of events.

Responsibility - Ejemplos

Responsibility is a key trait of a good leader.
La responsabilidad es una característica clave de un buen líder.
It is our duty and responsibility to protect the environment.
Es nuestro deber y responsabilidad proteger el medio ambiente.
Taking on this project is a big responsibility.
Asumir este proyecto es una gran responsabilidad.

Gramática de Responsibility

Responsibility - Sustantivo (Noun) / Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass)
Lema: responsibility
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): responsibilities, responsibility
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): responsibility
Sílabas, Separación y Acento
responsibility contiene 6 sílabas: re • spon • si • bil • i • ty
Transcripción fonética: ri-ˌspän(t)-sə-ˈbi-lə-tē
re spon si bil i ty , ri ˌspän(t) ˈbi (La sílaba roja es la acentuada)

Responsibility - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
responsibility: 800 - 900 (Extremadamente Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizaje eficiente de idiomas
Vocafy te ayuda a descubrir, organizar y aprender nuevas palabras y frases con facilidad. Crea colecciones de vocabulario personalizadas y practica en cualquier momento y lugar.