Dictionnaire
Anglais - Danois

Person

ˈpərs(ə)n
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

person, menneske, individ, karakter, personage

Significations de Person en danois

person

Exemple:
She is a kind person.
Hun er en venlig person.
There was one person at the event.
Der var én person til arrangementet.
Utilisation: formal/informalContexte: General use, referring to an individual human being.
Note: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.

menneske

Exemple:
Every person deserves respect.
Hvert menneske fortjener respekt.
We are all human beings.
Vi er alle mennesker.
Utilisation: formal/informalContexte: Philosophical or ethical discussions about humanity.
Note: While 'menneske' can refer to a person, it often emphasizes the human aspect rather than individuality.

individ

Exemple:
Each individual has unique qualities.
Hvert individ har unikke egenskaber.
The study focused on individuals rather than groups.
Studiet fokuserede på individer snarere end grupper.
Utilisation: formalContexte: Academic or scientific discussions.
Note: Used in contexts where the distinction between individuals is significant.

karakter

Exemple:
He played the role of a strong character.
Han spillede rollen som en stærk karakter.
The story revolves around a central character.
Historien drejer sig om en central karakter.
Utilisation: informal/formalContexte: Literature, film, and storytelling.
Note: In this context, 'karakter' refers to a person in a narrative rather than a real individual.

personage

Exemple:
The main personage in the book is a detective.
Hovedpersonagen i bogen er en detektiv.
She created a memorable personage for the play.
Hun skabte en mindeværdig personage til stykket.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about fictional characters.
Note: Similar to 'karakter,' but often used in a more literary or theatrical context.

Les synonymes de Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Exemple: Each individual has their own unique perspective.
Note: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Expressions et phrases courantes de Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Exemple: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Note: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Exemple: The police are questioning a person of interest in the case.
Note: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Exemple: The authorities are searching for a missing person in the area.
Note: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Exemple: The person in charge of the project will be making the final decision.
Note: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Exemple: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Note: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Exemple: She has a bubbly personality that lights up the room.
Note: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Exemple: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Note: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Expressions courantes (argot) de Person

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Exemple: Hey dude, what's up?
Note: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Exemple: That guy over there is really funny.
Note: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Exemple: Thanks for helping me out, buddy.
Note: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Exemple: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Note: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Exemple: How's it going, mate?
Note: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Exemple: She's a talented gal with a great sense of humor.
Note: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Exemple: What's up, homie? Long time no see!
Note: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Exemples

Person A is a great singer.
I met a very interesting person at the party.
Her personality is very outgoing.

Grammaire de Person

Person - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: person
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): persons, person
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): person
Syllabes, Séparation et Accent
person contient 2 syllabes: per • son
Transcription phonétique: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (La syllabe rouge est accentuée)

Person - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
person: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.