Dictionnaire
Anglais - Danois
Subject
ˈsəbdʒɛkt
Extrêmement Commun
300 - 400
300 - 400
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Emne, Underlagt, Person (som emne for diskussion), Tema, Underkastet
Significations de Subject en danois
Emne
Exemple:
The subject of the meeting was the new project.
Emnet for mødet var det nye projekt.
In school, my favorite subject is history.
I skolen er mit yndlingsfag historie.
Utilisation: FormalContexte: Used in academic or professional settings to refer to a topic or theme.
Note: This meaning is often used in educational contexts, such as school subjects.
Underlagt
Exemple:
The company is subject to new regulations.
Virksomheden er underlagt nye regler.
This offer is subject to availability.
Dette tilbud er underlagt tilgængelighed.
Utilisation: FormalContexte: Used in legal or regulatory contexts to indicate compliance or conditions.
Note: This meaning indicates that something is governed by certain rules or conditions.
Person (som emne for diskussion)
Exemple:
He was the subject of a fascinating documentary.
Han var emnet for en fascinerende dokumentar.
The artist painted a portrait of her subject.
Kunstneren malede et portræt af sit emne.
Utilisation: InformalContexte: Used in discussions about people being the focus of attention or study.
Note: This usage often appears in artistic or analytical discussions.
Tema
Exemple:
The subject of love is often explored in literature.
Temaet om kærlighed udforskes ofte i litteraturen.
Environmental issues are a popular subject in today's media.
Miljøproblemer er et populært emne i dagens medier.
Utilisation: InformalContexte: Used in discussions about themes or topics in media, literature, or conversation.
Note: This meaning is broad and can apply to any theme being discussed.
Underkastet
Exemple:
They are subject to the king's decree.
De er underkastet kongens dekret.
The citizens are subject to the laws of the land.
Borgere er underkastet lovene i landet.
Utilisation: FormalContexte: Used in contexts where authority or control is discussed.
Note: This meaning emphasizes a lack of freedom or autonomy.
Les synonymes de Subject
topic
A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Exemple: The professor discussed various topics in today's lecture.
Note: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.
theme
A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Exemple: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Note: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.
issue
An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Exemple: The team discussed the environmental issues facing the community.
Note: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.
matter
A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Exemple: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Note: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.
Expressions et phrases courantes de Subject
Subject to
This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Exemple: The event is subject to change.
Note: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.
Change the subject
This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Exemple: Let's change the subject and talk about something else.
Note: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.
Subject matter
This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Exemple: The subject matter of the book is quite complex.
Note: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'
Subject to interpretation
This means that something can be understood or explained in various ways.
Exemple: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Note: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'
Subject to change
This indicates that something is likely to change or be altered.
Exemple: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Note: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'
Subject to approval
This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Exemple: Your proposal is subject to approval by the board.
Note: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'
Subject to availability
This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Exemple: The hotel offers upgrades subject to availability.
Note: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'
Subject of discussion
This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Exemple: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Note: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'
Subject to debate
This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Exemple: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Note: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'
Expressions courantes (argot) de Subject
Point
Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Exemple: I see your point about the importance of exercise.
Note: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.
Focus
Focus can indicate the central point of attention or importance.
Exemple: Let's keep our focus on completing the project on time.
Note: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.
Angle
Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Exemple: What's your angle on this issue?
Note: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.
Subject - Exemples
The subject of the lecture was history.
The subject of the email was urgent.
The subject of the sentence is the noun.
Grammaire de Subject
Subject - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: subject
Conjugaisons
Adjectif (Adjective): subject
Nom, pluriel (Noun, plural): subjects
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): subject
Verbe, passé simple (Verb, past tense): subjected
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): subjecting
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): subjects
Verbe, forme de base (Verb, base form): subject
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): subject
Syllabes, Séparation et Accent
subject contient 2 syllabes: sub • ject
Transcription phonétique: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (La syllabe rouge est accentuée)
Subject - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
subject: 300 - 400 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.