Dictionnaire
Anglais - Danois

Suppose

səˈpoʊz
Extrêmement Commun
700 - 800
700 - 800
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

Antage, Forudsætte, Regne med, Formode

Significations de Suppose en danois

Antage

Exemple:
I suppose we should start the meeting now.
Jeg antager, at vi skal starte mødet nu.
She supposed that he would come to the party.
Hun antog, at han ville komme til festen.
Utilisation: InformalContexte: Used when making an assumption or belief about something.
Note: This usage indicates a belief or assumption that may not be based on solid evidence.

Forudsætte

Exemple:
You can suppose that the results will be positive.
Du kan forudsætte, at resultaterne vil være positive.
We suppose that the project will be finished by next month.
Vi forudsætter, at projektet bliver færdigt næste måned.
Utilisation: FormalContexte: Used in more formal contexts, such as academic or professional discussions.
Note: This usage implies a logical assumption based on evidence or reasoning.

Regne med

Exemple:
I suppose I can help you with that.
Jeg regner med, at jeg kan hjælpe dig med det.
You should suppose that he will be late.
Du bør regne med, at han bliver forsinket.
Utilisation: InformalContexte: Used when considering possibilities or expectations.
Note: This usage often implies a level of expectation regarding someone's actions.

Formode

Exemple:
I suppose he didn’t understand the instructions.
Jeg formoder, at han ikke forstod instruktionerne.
They suppose she is the best candidate for the job.
De formoder, at hun er den bedste kandidat til jobbet.
Utilisation: FormalContexte: Used when making a hypothesis or educated guess.
Note: This meaning is more analytical and often used in discussions or writings that require reasoning.

Les synonymes de Suppose

Assume

To suppose something is to take it as true without proof. Similarly, to assume is to take something for granted or without proof.
Exemple: Let's assume that the meeting will start at 3 p.m.
Note: Assume often implies a more active acceptance or taking on of a belief or idea.

Presume

Presume means to suppose something to be true based on probability or evidence.
Exemple: I presume you have already made the necessary arrangements.
Note: Presume often carries a stronger sense of confidence or certainty compared to suppose.

Believe

Believe means to accept something as true or real.
Exemple: I believe that she will arrive on time.
Note: Believe implies a stronger conviction or faith in the truth of the supposition.

Think

To think is to have an opinion or idea about something, often based on reasoning or intuition.
Exemple: I think it will rain later this evening.
Note: Think can be used more informally and subjectively compared to suppose, which is more about assuming something as a premise.

Expressions et phrases courantes de Suppose

Suppose so

This phrase is used to express tentative agreement or assumption.
Exemple: A: Do you think she will come to the party? B: I suppose so, but I'm not sure.
Note: The addition of 'so' adds a sense of agreement or acceptance to the original word 'suppose'.

Suppose not

It is used to indicate a negative assumption or disagreement.
Exemple: A: Will you be able to make it to the meeting? B: I suppose not, I have another appointment at that time.
Note: Similar to 'suppose so,' 'suppose not' adds a sense of disagreement or negation to the original word 'suppose'.

Suppose that

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or assumption.
Exemple: Let's suppose that we have enough funding to start the project.
Note: Adding 'that' after 'suppose' helps to introduce a specific assumption or hypothetical scenario.

Suppose for a moment

It is used to encourage someone to consider or imagine a particular scenario or perspective.
Exemple: Suppose for a moment that you were in her shoes, how would you feel?
Note: By adding 'for a moment,' it emphasizes a brief period of time for the listener to think about the hypothetical situation.

Suppose to be

This phrase is used to indicate an expectation or obligation.
Exemple: He is supposed to be here by now, but he hasn't arrived yet.
Note: By adding 'to be' after 'suppose,' it implies an expectation or requirement for something to happen.

What if I suppose

It is used to introduce a hypothetical scenario or assumption and inquire about the consequences.
Exemple: What if I suppose that everything will turn out fine, would you still worry?
Note: By starting with 'What if,' it sets up a hypothetical situation for discussion or consideration.

Suppose as much

This phrase is used to express agreement or acknowledgment based on existing information.
Exemple: I suppose as much, considering the circumstances.
Note: Adding 'as much' emphasizes agreement or understanding based on the context or information provided.

Suppose that's true

It is used to acknowledge a possibility or assumption for the sake of argument.
Exemple: Suppose that's true, we'll need to rethink our strategy.
Note: By adding 'that's true,' it acknowledges a potential assumption or fact for further consideration.

Expressions courantes (argot) de Suppose

Supposedly

Used to indicate that something is believed to be true, often with a hint of doubt or skepticism.
Exemple: Supposedly, he's the best player on the team.
Note: It implies an element of uncertainty or skepticism compared to 'suppose.'

Suppose say

Used to suggest an alternative or additional option, often implying that it may not be the best choice.
Exemple: I suppose say we could go to the movies instead.
Note: It introduces a sense of hesitation or consideration not present in 'suppose.'

Suppose I

Used to express a personal assumption or decision.
Exemple: Suppose I make some pasta for dinner.
Note: It directs focus to the speaker's individual thought or action.

Suppose you

Suggesting a course of action or providing advice to someone.
Exemple: Suppose you just ask her directly?
Note: It shifts the focus from personal assumption to advising another person.

I suppose

Expressing a mild suggestion or possibility.
Exemple: I suppose we could go for a walk instead of watching TV.
Note: It is a more general expression of possibility or suggestion compared to 'suppose.'

Supposer

Referring to someone who proposes or assumes something.
Exemple: She's the main supposer of the plan.
Note: It denotes a person who frequently suggests or assumes rather than stating a specific assumption.

Supposing

Used to introduce a hypothetical situation or condition.
Exemple: Supposing we get there late, what's our backup plan?
Note: It implies a speculative scenario compared to the more concrete nature of 'suppose.'

Suppose - Exemples

I suppose I got there about half past eleven.
I'm quite a good actress, I suppose.

Grammaire de Suppose

Suppose - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: suppose
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): supposed
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): supposing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): supposes
Verbe, forme de base (Verb, base form): suppose
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): suppose
Syllabes, Séparation et Accent
Suppose contient 2 syllabes: sup • pose
Transcription phonétique: sə-ˈpōz
sup pose , ˈpōz (La syllabe rouge est accentuée)

Suppose - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
Suppose: 700 - 800 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.