Dictionnaire
Anglais - Français
Everything
ˈɛvriˌθɪŋ
Extrêmement Commun
500 - 600
500 - 600
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

tout, tout ce qui, toutes les choses, tout le monde

Significations de Everything en français

Le mot "everything" est un pronom indéfini en anglais, utilisé pour désigner l'ensemble des choses ou des éléments dans un contexte donné. Il est couramment employé dans des conversations quotidiennes, des écrits informels et formels, ainsi que dans des contextes variés.

Utilisation courante

  1. Contexte informel : "Everything" est souvent utilisé dans des discussions quotidiennes. Par exemple :

    • "I love everything about this city." (J'aime tout dans cette ville.)
    • "Did you bring everything you need?" (As-tu apporté tout ce dont tu as besoin ?)
  2. Contexte formel : Dans des écrits académiques ou professionnels, "everything" peut également apparaître :

    • "Everything must be considered before making a decision." (Tout doit être pris en compte avant de prendre une décision.)
  3. Questions et négations : "Everything" est fréquemment utilisé dans des questions et des phrases négatives :

    • "Is everything okay?" (Tout va bien ?)
    • "I didn’t see everything at the exhibition." (Je n'ai pas vu tout à l'exposition.)

Phrases et expressions courantes

  • "Everything happens for a reason." (Tout arrive pour une raison.)
  • "Everything you need is here." (Tout ce dont vous avez besoin est ici.)
  • "Everything will be fine." (Tout ira bien.)

Contexte d'utilisation

Le mot "everything" est utilisé par tous les locuteurs d'anglais, quel que soit leur niveau de langue. Il est approprié dans des contextes tant formels qu'informels, mais il est plus courant dans des situations informelles.

Erreurs courantes

Les apprenants francophones peuvent confondre "everything" avec "everybody" (tout le monde) ou "everyone" (chacun), qui désignent des personnes plutôt que des choses. Une autre erreur fréquente est l'utilisation incorrecte de "everything" dans des phrases où un terme plus spécifique serait approprié.

Mots apparentés

  • Synonymes : all, all things, the whole lot
  • Antonymes : nothing (rien), something (quelque chose)

Prononciation

"Everything" se prononce /ˈɛvriˌθɪŋ/. Il peut être utile de noter que la syllabe "thing" est souvent accentuée, ce qui peut poser des difficultés pour les francophones.

Grammaire et étymologie

"Everything" est un pronom indéfini et s'utilise généralement comme sujet ou complément dans une phrase. Il est formé de "every" (chaque) et "thing" (chose), ce qui souligne l'idée d'inclusivité. L'étymologie remonte à l'anglais ancien, où "every" signifiait "chaque" et "thing" désignait un objet ou une entité.

Significations de Everything en français

tout

Exemple:
I want everything to be perfect.
Je veux que tout soit parfait.
She has everything she needs.
Elle a tout ce dont elle a besoin.
Utilisation: formal/informalContexte: General usage, expressing the entirety of items or concepts.
Note: Used in both written and spoken French. 'Tout' can be used to refer to all things in a broad sense.

tout ce qui

Exemple:
Everything that I said was true.
Tout ce que j'ai dit était vrai.
He did everything that was required of him.
Il a fait tout ce qui était requis de lui.
Utilisation: formalContexte: Used to refer to all items or events in a specific context.
Note: Commonly used to emphasize completeness in actions or statements.

toutes les choses

Exemple:
Everything is going well.
Toutes les choses se passent bien.
I packed everything for the trip.
J'ai emballé toutes les choses pour le voyage.
Utilisation: informalContexte: Casual conversation, often used when listing items.
Note: Less common than 'tout' but still understood. More specific and usually refers to physical items.

tout le monde

Exemple:
Everything is fine with everyone here.
Tout le monde va bien ici.
I hope everything is okay with you all.
J'espère que tout le monde va bien.
Utilisation: informalContexte: Used in social contexts to refer to groups.
Note: 'Tout le monde' literally means 'everyone', but can imply 'everything' in a colloquial sense when discussing groups.

Les synonymes de Everything

all

The word 'all' is used to refer to the whole quantity or extent of something.
Exemple: She ate all the cake.
Note: While 'everything' is more general and can refer to all things collectively, 'all' usually refers to the entirety of a specific group or category.

the whole thing

'The whole thing' is used to emphasize the entirety or completeness of something.
Exemple: I can't believe she forgot the whole thing.
Note: Unlike 'everything,' 'the whole thing' is more specific and emphasizes a singular entity or concept.

the entirety

'The entirety' refers to the whole of something, with no part left out.
Exemple: He spent the entirety of the weekend studying.
Note: Similar to 'everything,' 'the entirety' emphasizes completeness but may be used in more formal or specific contexts.

the total

'The total' refers to the complete amount or sum of something.
Exemple: The total cost of the project was higher than expected.
Note: While 'everything' is more encompassing, 'the total' specifically focuses on the sum or amount of a particular entity or concept.

Expressions et phrases courantes de Everything

all in all

Used to indicate a general summary or conclusion
Exemple: The trip was exhausting, but all in all, it was worth it.
Note: Emphasizes overall assessment rather than focusing on specific details

the whole nine yards

Doing everything possible; making a full effort
Exemple: She went all out for the party, decorating the house, baking a cake, the whole nine yards.
Note: Emphasizes completeness and thoroughness

the be-all and end-all

Something considered the most important or ultimate
Exemple: For him, winning the championship was the be-all and end-all of his career.
Note: Highlights the ultimate or paramount importance of something

the whole kit and caboodle

Everything, all components or elements
Exemple: When he moved out, he took the whole kit and caboodle with him.
Note: Emphasizes entirety and inclusiveness of all parts

the whole ball of wax

Everything, the entirety of a situation or thing
Exemple: I want to sell my car, furniture, and electronics - the whole ball of wax.
Note: Stresses the entirety or completeness of a situation or collection

lock, stock, and barrel

Including all parts or aspects; completely
Exemple: He bought the business lock, stock, and barrel, meaning he purchased everything associated with it.
Note: Signifies complete inclusion of all components

over and above

In addition to what is expected or required
Exemple: The company offers great benefits over and above the standard package.
Note: Indicates additional elements beyond the usual or mandatory

Expressions courantes (argot) de Everything

the whole shebang

Refers to everything, the entirety of something.
Exemple: I want to see the whole shebang before making a decision.
Note: Shebang is a more informal and colorful way to refer to the whole.

the whole enchilada

Refers to everything or the entirety of something.
Exemple: He won the championship, the trophy, the prize money, the whole enchilada.
Note: Enchilada is a fun and slightly quirky way to refer to the whole.

the whole megillah

Refers to everything or the entirety of an event or situation.
Exemple: We're going all out for the party: decorations, music, food, the whole megillah.
Note: Megillah adds a sense of drama or exaggeration to the term.

the full monty

Getting everything available or the most comprehensive treatment.
Exemple: I'm going to get the full monty treatment at the spa today.
Note: Full monty originates from a British slang term and adds a sense of completeness.

the full spread

Refers to the complete or entire offering of something.
Exemple: They laid out the full spread for the party: food, drinks, music - everything you could want.
Note: Full spread can be used in a more casual context to describe a comprehensive set of items or options.

Everything - Exemples

Everything is possible if you believe in yourself.
Tout est possible si vous croyez en vous.
I want to know everything about this topic.
Je veux tout savoir sur ce sujet.
She has tried everything to fix the problem.
Elle a tout essayé pour résoudre le problème.

Grammaire de Everything

Everything - Pronom (Pronoun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: everything
Conjugaisons
Syllabes, Séparation et Accent
everything contient 3 syllabes: ev • ery • thing
Transcription phonétique: ˈev-rē-ˌthiŋ
ev ery thing , ˈev ˌthiŋ (La syllabe rouge est accentuée)

Everything - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
everything: 500 - 600 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.