Le mot "knowledge" en anglais se traduit par "connaissance" en français. Il est utilisé pour désigner l'information, la compréhension ou la compétence acquise par l'éducation ou l'expérience.
Utilisation quotidienne :
-
Contexte académique :
- Utilisé fréquemment dans les écoles et les universités. Par exemple : "She has a deep knowledge of biology." (Elle a une connaissance approfondie de la biologie.)
- Les enseignants et les étudiants utilisent ce terme pour parler des matières étudiées.
-
Contexte professionnel :
- Employé dans les entreprises pour désigner l'expertise d'un employé. Par exemple : "His knowledge of the market is invaluable." (Sa connaissance du marché est inestimable.)
- Les formations professionnelles mettent l'accent sur l'acquisition de connaissances spécifiques.
-
Contexte personnel :
- Utilisé pour décrire ce qu'une personne sait sur un sujet. Par exemple : "I have some knowledge of French cuisine." (J'ai quelques connaissances sur la cuisine française.)
- Les discussions informelles peuvent inclure des échanges sur les connaissances personnelles.
Phrases et expressions courantes :
- "Knowledge is power." (La connaissance est un pouvoir.) - Utilisé pour souligner l'importance de l'éducation.
- "To gain knowledge." (Acquérir des connaissances.) - Fréquent dans des contextes éducatifs.
- "A wealth of knowledge." (Une richesse de connaissances.) - Pour décrire une grande quantité de savoir.
Contexte d'utilisation :
"Knowledge" peut être utilisé dans des contextes formels et informels. Dans des discussions académiques ou professionnelles, il est souvent employé de manière sérieuse, tandis que dans des conversations quotidiennes, il peut être utilisé de façon plus décontractée.
Erreurs courantes :
Les francophones peuvent parfois confondre "knowledge" avec "information". "Knowledge" implique une compréhension plus profonde et l'application de l'information.
Mots connexes :
- Synonymes : understanding (compréhension), expertise (expertise), wisdom (sagesse).
- Antonymes : ignorance (ignorance), unawareness (méconnaissance).
Nuances de prononciation :
"Knowledge" se prononce /ˈnɒl.ɪdʒ/ en anglais. Le "k" est silencieux, ce qui peut être un point de confusion pour les apprenants francophones.
Grammaire et étymologie :
Le mot "knowledge" est un nom non dénombrable, ce qui signifie qu'il ne prend pas de pluriel. Il provient de l'anglais ancien "cnāwleċe", qui signifie "savoir".