Dictionnaire
Anglais - Français
Line
laɪn
Extrêmement Commun
200 - 300
200 - 300
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

ligne, ligne (de texte), ligne (de communication), ligne (de produits), ligne (de frontière), ligne (de conduite)

Significations de Line en français

Le mot "line" en anglais a plusieurs significations et usages dans le langage quotidien. Il peut désigner une ligne physique, une série d'objets ou de personnes disposées dans un ordre, ou encore une limite abstraite.

Usages pratiques

  1. Ligne physique : "Line" est souvent utilisé pour décrire une ligne tracée, comme une ligne sur une feuille de papier ou une ligne de démarcation. Par exemple :

    • "Draw a line down the center of the page." (Tracez une ligne au centre de la page.)
  2. File d'attente : Dans un contexte informel, "line" fait référence à une file d'attente. Par exemple :

    • "I waited in line for two hours." (J'ai attendu dans la file pendant deux heures.)
  3. Ligne de communication : "Line" peut également désigner une connexion, comme dans une conversation téléphonique. Par exemple :

    • "Can you hold the line?" (Pouvez-vous rester en ligne ?)
  4. Ligne de produits : Dans un contexte commercial, "line" peut faire référence à une gamme de produits. Par exemple :

    • "We have a new line of clothing." (Nous avons une nouvelle ligne de vêtements.)
  5. Ligne de texte : En écriture, "line" peut désigner une ligne de texte dans un document. Par exemple :

    • "Please read the first line of the paragraph." (Veuillez lire la première ligne du paragraphe.)

Phrases et expressions courantes

  • "To toe the line" : Signifie se conformer aux règles ou aux attentes.
  • "In line with" : Signifie en accord avec ou conforme à quelque chose.
  • "Draw the line" : Signifie établir une limite ou un point que l'on ne souhaite pas dépasser.

Contexte d'utilisation

Le mot "line" est utilisé dans divers contextes, allant de l'informel au formel. Dans les conversations quotidiennes, il est courant de l'utiliser pour parler de files d'attente ou de lignes de communication. Dans un contexte professionnel, il peut être utilisé pour discuter de produits ou de stratégies.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est d'utiliser "line" de manière interchangeable avec "row" ou "queue". "Line" se réfère spécifiquement à une file d'attente ou à une ligne, tandis que "row" désigne une série disposée horizontalement et "queue" est plus spécifique à une file d'attente.

Mots apparentés

  • Synonymes : queue (pour la file d'attente), rangée (pour une série d'objets), limite (pour une ligne abstraite).
  • Antonymes : désordre (opposé à une ligne ordonnée).

Nuances de prononciation

Le mot "line" se prononce /laɪn/. Il est important de noter la diphtongue dans le son "i", qui peut être difficile pour les francophones.

Grammaire et étymologie

"Line" est un nom commun en anglais et peut être utilisé comme verbe (par exemple, "to line up" signifie s'aligner). L'étymologie du mot remonte à l'ancien français "ligne", dérivant du latin "linea", qui signifie "fil" ou "ligne".

Significations de Line en français

ligne

Exemple:
Please draw a straight line.
Veuillez tracer une ligne droite.
The train is on the same line.
Le train est sur la même ligne.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in geometry, transportation, or any context involving physical lines.
Note: The word 'ligne' can refer to both straight and curved lines in mathematics and everyday usage.

ligne (de texte)

Exemple:
This line in the poem is beautiful.
Cette ligne dans le poème est belle.
Please read the first line of the paragraph.
Veuillez lire la première ligne du paragraphe.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in literature, writing, and reading contexts.
Note: In this context, 'ligne' refers specifically to a line of text, typically in prose or poetry.

ligne (de communication)

Exemple:
We need to establish a clear line of communication.
Nous devons établir une ligne de communication claire.
He is on the line; can you hear him?
Il est en ligne ; pouvez-vous l'entendre ?
Utilisation: formal/informalContexte: Used in business, personal communications, and technology.
Note: The term 'ligne' can refer to a phone line or a metaphorical line of communication.

ligne (de produits)

Exemple:
This brand has a new line of skincare products.
Cette marque a une nouvelle ligne de produits de soins de la peau.
The clothing line is very popular this season.
La ligne de vêtements est très populaire cette saison.
Utilisation: formal/informalContexte: Used in marketing, fashion, and business contexts.
Note: Here, 'ligne' refers to a range or collection of products offered by a brand.

ligne (de frontière)

Exemple:
The river forms the line between the two countries.
La rivière forme la ligne entre les deux pays.
They drew a line on the map to indicate the boundary.
Ils ont tracé une ligne sur la carte pour indiquer la frontière.
Utilisation: formalContexte: Used in geography, politics, and discussions about borders.
Note: In this context, 'ligne' refers to a boundary line that separates different areas.

ligne (de conduite)

Exemple:
We must stick to the line of conduct we agreed upon.
Nous devons nous en tenir à la ligne de conduite convenue.
Her line of reasoning was very clear.
Sa ligne de raisonnement était très claire.
Utilisation: formalContexte: Used in discussions about behavior, ethics, or arguments.
Note: This meaning of 'ligne' is more metaphorical, referring to a guiding principle or argument structure.

Les synonymes de Line

row

A row is a linear arrangement of people or things.
Exemple: Please wait in line for your turn.
Note: Row is often used in contexts where people or objects are arranged in a straight line, such as waiting in line or seating arrangements.

queue

A queue refers to a line of people or vehicles waiting for their turn.
Exemple: There was a long queue at the ticket counter.
Note: Queue is commonly used in British English and is often associated with waiting in line for a service or to purchase something.

line-up

A line-up is a list or arrangement of people or things in a row.
Exemple: The line-up for the event was impressive.
Note: Line-up is often used to refer to a list of performers, participants, or suspects arranged in a row or sequence.

alignment

Alignment refers to the arrangement of objects or people in a straight line.
Exemple: The alignment of the books on the shelf was perfect.
Note: Alignment emphasizes the straight arrangement of objects or people and is often used in contexts related to precision or order.

Expressions et phrases courantes de Line

in line

To be in line means to be standing or waiting in a queue or row.
Exemple: Please wait in line for your turn at the counter.
Note: The phrase 'in line' specifically refers to being in a queue or waiting in an orderly fashion.

draw the line

To draw the line means to set a limit or boundary on what is acceptable or tolerable.
Exemple: I don't mind helping out, but I draw the line at working overtime without pay.
Note: The phrase 'draw the line' conveys the idea of establishing a clear boundary or limit.

cross the line

To cross the line means to behave in an unacceptable or inappropriate manner.
Exemple: His comments were offensive; he definitely crossed the line this time.
Note: The phrase 'cross the line' implies going beyond acceptable behavior or boundaries.

read between the lines

To read between the lines means to understand or infer the hidden or implied meaning in a communication.
Exemple: She didn't say it directly, but if you read between the lines, it's clear she's not happy about the decision.
Note: The phrase 'read between the lines' suggests interpreting the underlying message or subtext.

on the line

To have something on the line means to have something at risk or in jeopardy.
Exemple: His job is on the line if he doesn't meet the sales targets this quarter.
Note: The phrase 'on the line' indicates that something important or valuable is in danger of being lost.

get in line

To get in line means to join a queue or line of people waiting for something.
Exemple: If you want to buy tickets for the concert, you'll need to get in line early.
Note: The phrase 'get in line' is a directive to join a queue or line in an orderly manner.

bottom line

The bottom line refers to the most important or crucial aspect of a situation or the ultimate result.
Exemple: The bottom line is that we need to increase our productivity to stay competitive.
Note: The phrase 'bottom line' highlights the key point or essential outcome of a situation.

throw someone a line

To throw someone a line means to offer help or assistance to someone in need.
Exemple: When I was lost in the city, a kind stranger threw me a line and helped me find my way back.
Note: The phrase 'throw someone a line' is a figurative expression of offering support or guidance.

Expressions courantes (argot) de Line

Hook line and sinker

This slang term means to believe something completely and uncritically. It originates from fishing, where 'hook, line, and sinker' refer to the entire fishing tackle.
Exemple: She fell for his cheesy pickup line hook, line, and sinker.
Note: The original word 'line' refers specifically to the fishing line in this slang term.

Line of work

This slang term refers to the type of job or career someone has. It's commonly used to inquire about someone's profession.
Exemple: What's your line of work? I'm a computer programmer.
Note: The original word 'line' is used metaphorically to refer to one's field of expertise or profession.

Toe the line

To 'toe the line' means to conform to a rule or standard, or to behave as expected. The term originates from the idea of lining up with one's toes at a starting line, ready for a challenge.
Exemple: The coach told the players to toe the line and follow the practice rules.
Note: The original word 'line' in this slang term is used metaphorically to refer to following rules or guidelines.

Pickup line

A 'pickup line' is a conversation starter or an attempt to strike up a romantic or flirtatious conversation with someone, typically with humor or cleverness.
Exemple: He tried to impress her with a cheesy pickup line.
Note: The original word 'line' in this slang term refers to a phrase or sentence used to initiate a social interaction.

Line of sight

This term refers to an unobstructed view between two points. It is often used in contexts where visibility or observation is important.
Exemple: Ensure the security camera has a clear line of sight to the entrance.
Note: The original word 'line' here signifies a direct visual path without obstacles.

Flat line

To 'flatline' means to have a consistently straight line on a monitor, indicating no measurable activity. In medical contexts, it often signifies cardiac arrest or death.
Exemple: His heart rate flatlined for a few seconds before returning to normal.
Note: The original word 'line' refers to a flat, horizontal line indicating no activity or movement.

Line up

To 'line up' means to form a straight row or queue, especially in readiness for something. It is commonly used in contexts like organizing groups or waiting in line.
Exemple: The students need to line up before entering the classroom.
Note: The original word 'line' signifies arranging oneself in a row or queue.

Line - Exemples

I need to wait in line at the grocery store.
J'ai besoin d'attendre en ligne au supermarché.
Please draw a straight line on the paper.
Veuillez tracer une ligne droite sur le papier.
She has a great sense of humor and always delivers funny lines.
Elle a un grand sens de l'humour et livre toujours des répliques drôles.
The company is introducing a new product line next month.
L'entreprise va introduire une nouvelle gamme de produits le mois prochain.

Grammaire de Line

Line - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: line
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): lines, line
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): line
Verbe, passé simple (Verb, past tense): lined
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): lining
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): lines
Verbe, forme de base (Verb, base form): line
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): line
Syllabes, Séparation et Accent
line contient 1 syllabes: line
Transcription phonétique: ˈlīn
line , ˈlīn (La syllabe rouge est accentuée)

Line - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
line: 200 - 300 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.