Dictionnaire
Anglais - Hongrois
Chapter
ˈtʃæptər
Extrêmement Commun
600 - 700
600 - 700
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
fejezet, szakasz, rész, korszak
Significations de Chapter en hongrois
fejezet
Exemple:
The first chapter of the book was very engaging.
A könyv első fejezete nagyon lebilincselő volt.
We will discuss the final chapter in our next meeting.
A következő találkozón a végső fejezetet fogjuk megvitatni.
Utilisation: formalContexte: Used in academic, literary, and general contexts to refer to sections of books or documents.
Note: This is the most common meaning of 'chapter' and is used in both written and spoken language.
szakasz
Exemple:
Each chapter of the project represents a different phase.
A projekt minden szakasza egy különböző fázist képvisel.
We need to complete this chapter of our work before moving on.
Ezt a szakaszt be kell fejeznünk a továbblépés előtt.
Utilisation: formal/informalContexte: Commonly used in discussions about projects or processes, indicating a part or stage.
Note: While 'szakasz' can refer to chapters in a book, it is more often used for phases in projects or processes.
rész
Exemple:
This chapter of history is particularly interesting.
A történelem ezen része különösen érdekes.
We will look at this chapter of the report next.
A jelentés ezen részét következőnek fogjuk megnézni.
Utilisation: informalContexte: Used in everyday conversations to refer to parts of various subjects or discussions.
Note: 'Rész' can be used in a more general sense than 'fejezet', often referring to any part of something.
korszak
Exemple:
This chapter in the company's history marks a new beginning.
A cég történetének ez a korszaka egy új kezdetet jelent.
We are entering a new chapter in our lives.
Egy új korszakba lépünk az életünkben.
Utilisation: informalContexte: Used to describe significant periods in life or history, often metaphorically.
Note: This meaning emphasizes transitions and changes in life or events, rather than literal chapters in books.
Les synonymes de Chapter
section
A section is a distinct part or portion of something, often within a larger whole. It can refer to a division within a larger work, such as a book or document.
Exemple: Let's discuss the next section of the book.
Note: While a chapter is a specific division in a book, a section can be used in a broader context to refer to any distinct part or portion of something.
part
A part is a piece or segment of a whole. It can refer to a division or component of a larger entity, such as a book, play, or narrative.
Exemple: We will cover the next part of the story in our next class.
Note: Part is a more general term that can be used to refer to any segment or division, while a chapter specifically denotes a division within a book.
segment
A segment is a distinct part or section of something that is divided or separated from the whole. It is often used to indicate a portion of a larger entity.
Exemple: The documentary is divided into several segments for easier viewing.
Note: A segment is a more specific term that emphasizes the division or separation of a part from a whole, whereas a chapter is a division within a book.
division
A division is a separate or distinct part of something that is divided or categorized based on specific criteria. It can refer to a subdivision within a larger entity.
Exemple: Each division of the report focuses on a different aspect of the research.
Note: A division highlights the separation or categorization of parts within a whole, whereas a chapter specifically refers to a division within a book.
Expressions et phrases courantes de Chapter
Turn the page
To start anew or move on from a difficult situation.
Exemple: After a difficult period in his life, he decided it was time to turn the page and start fresh.
Note: This phrase signifies a metaphorical action of moving forward rather than a literal chapter in a book.
Close the book on
To conclude or put an end to a particular phase or situation.
Exemple: After the court case was settled, she was finally able to close the book on that chapter of her life.
Note: It indicates ending or concluding something rather than just moving on to the next chapter.
New chapter
A new beginning or phase in one's life or a particular situation.
Exemple: Starting this new job feels like the beginning of a whole new chapter in my career.
Note: While a chapter in a book is a section of a story, a 'new chapter' refers to a fresh start or phase in real life.
Read between the lines
To understand the hidden or implied meaning, often beyond what is explicitly stated.
Exemple: She had to read between the lines to understand the true meaning of his words.
Note: This phrase involves interpreting underlying messages, unlike reading a chapter which is more straightforward.
Start a new chapter
To begin a new phase or period in one's life.
Exemple: Moving to a new city allowed her to start a new chapter in her life.
Note: Similar to 'new chapter,' this phrase denotes a fresh start or beginning rather than a literal chapter.
End of an era
The conclusion of a significant period in history or in someone's life.
Exemple: With the retirement of the company's founder, it truly marked the end of an era for the organization.
Note: Refers to the conclusion of a significant period, not just a chapter within that period.
Start a new chapter in life
To embark on a fresh journey or phase in one's life after a significant event.
Exemple: After the divorce, she decided to start a new chapter in her life by traveling the world.
Note: Emphasizes the beginning of a new phase in life following a major event, distinct from a chapter in a book.
Expressions courantes (argot) de Chapter
Turn over a new leaf
To make a fresh start or change for the better.
Exemple: After the divorce, Mike decided to turn over a new leaf by focusing on his health and happiness.
Note: Involves making a positive change in behavior or attitude, often after a difficult or challenging time.
Close one chapter and open another
To conclude one phase or aspect in order to transition to something new.
Exemple: After resigning from her job, Ellen was ready to close one chapter and open another in her career.
Note: Emphasizes the deliberate act of closing a chapter before moving on to a new one.
Chapter and verse
To know something in great detail or thoroughly.
Exemple: He knew the details of the project chapter and verse, impressing his colleagues with his knowledge.
Note: Derived from religious contexts where chapter and verse refer to specific locations in the Bible. Used more broadly to indicate thorough knowledge of a subject.
Chapter - Exemples
Chapter 3 was my favorite in the book.
A könyv 3. fejezete volt a kedvencem.
The book is divided into several parts and each part has its own chapters.
A könyv több részre van osztva, és mindegyik résznek megvan a saját fejezete.
The chapter titles give a good idea of what to expect in each section.
A fejezetcímek jó képet adnak arról, mire lehet számítani az adott részben.
Grammaire de Chapter
Chapter - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: chapter
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): chapters
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): chapter
Syllabes, Séparation et Accent
chapter contient 2 syllabes: chap • ter
Transcription phonétique: ˈchap-tər
chap ter , ˈchap tər (La syllabe rouge est accentuée)
Chapter - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
chapter: 600 - 700 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.