Dictionnaire
Anglais - Japonais
Age
eɪdʒ
Extrêmement Commun
400 - 500
400 - 500
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
年齢 (ねんれい, nenrei), 時代 (じだい, jidai), 年 (とし, toshi), 老化 (ろうか, rouka)
Significations de Age en japonais
年齢 (ねんれい, nenrei)
Exemple:
What is your age?
あなたの年齢は何歳ですか?
She is at the age of 20.
彼女は20歳です。
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to refer to someone's age in years.
Note: 年齢 is commonly used in both formal and informal contexts. It is often used in conversations about someone's birth date or age-related matters.
時代 (じだい, jidai)
Exemple:
The age of dinosaurs was millions of years ago.
恐竜の時代は何百万年も前でした。
We live in the age of technology.
私たちは技術の時代に生きています。
Utilisation: FormalContexte: Used to refer to a specific era or historical period.
Note: 時代 can refer to significant periods in history, culture, or technology.
年 (とし, toshi)
Exemple:
He is older than me by two years.
彼は私より2年年上です。
In my age, we valued education highly.
私の年齢の時、私たちは教育を非常に重視していました。
Utilisation: InformalContexte: Used casually when referring to age as a number.
Note: 年 is often used in everyday conversation to denote age in a more casual manner.
老化 (ろうか, rouka)
Exemple:
Aging is a natural process.
老化は自然のプロセスです。
She is worried about the signs of aging.
彼女は老化の兆候を心配しています。
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used in discussions about the aging process and its effects.
Note: 老化 refers specifically to the biological process of getting older, often used in health or medical contexts.
Les synonymes de Age
years
Years refer to the length of time measured in units of 365 days.
Exemple: She is 30 years old.
Note: Similar to age, but more specific in terms of time measurement.
era
Era refers to a particular period in history characterized by specific events, culture, or developments.
Exemple: The Victorian era was known for its cultural advancements.
Note: Refers to a specific historical period rather than an individual's lifespan.
generation
Generation refers to a group of individuals born and living at the same time.
Exemple: The younger generation is more tech-savvy.
Note: Focuses on a group of people born around the same time rather than an individual's age.
epoch
Epoch signifies a particular period marked by distinctive features or events.
Exemple: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Note: Similar to era, but often used in a more specific or grand historical context.
Expressions et phrases courantes de Age
Age is just a number
This phrase means that a person's age does not necessarily reflect their capabilities, interests, or how they feel.
Exemple: I know he's older than me, but age is just a number, right?
Note: The phrase shifts the focus from the literal meaning of 'age' as a numerical value to the idea that age should not limit or define someone.
Act your age
This phrase is used to tell someone to behave in a way that is appropriate for their age.
Exemple: Stop playing pranks and act your age!
Note: The phrase emphasizes the expected behavior based on one's age rather than the numerical value of age itself.
Come of age
To come of age means to reach the age when one is legally considered an adult or to reach a stage of maturity and responsibility.
Exemple: She came of age when she turned 18 and could legally vote.
Note: The phrase conveys the transition into adulthood or maturity rather than just stating the numerical age.
Age before beauty
This phrase is a playful way to suggest that older people should go first before younger, more attractive individuals.
Exemple: You go first, age before beauty!
Note: The phrase humorously prioritizes age over physical appearance in a lighthearted manner.
Ages ago
When something happened 'ages ago,' it means it took place a long time in the past.
Exemple: I read that book ages ago, I can barely remember the plot now.
Note: The phrase conveys a vague and extended period of time in the past without specifying an exact age.
Of a certain age
This phrase delicately refers to someone who is middle-aged or older without directly stating their age.
Exemple: The actress, though of a certain age, still captivates audiences with her performances.
Note: The phrase tactfully avoids mentioning the specific age of the person while implying they are not young.
Age has its privileges
This phrase suggests that advancing age brings certain benefits or advantages, such as respect and authority.
Exemple: In some cultures, age has its privileges, with elders being respected and revered.
Note: The phrase highlights the positive aspects of aging and the respect that comes with it rather than focusing solely on the number of years lived.
Expressions courantes (argot) de Age
Newbie
Newbie is a slang term for a newcomer or someone who is new to a particular activity or group.
Exemple: I'm a newbie in this field, so please be patient with me.
Note: Newbie is a casual and colloquial term, whereas 'newcomer' is a more formal and standard way to refer to someone who is new.
Oldie but goodie
Oldie but goodie is a phrase used to describe something that is considered old or classic but still valuable or enjoyable.
Exemple: That song is an oldie but goodie, it never gets old.
Note: The slang term 'oldie but goodie' emphasizes the notion that something old can still be of high quality or relevance, which may not be immediately apparent in the word 'old'.
Golden oldies
Golden oldies refer to popular and nostalgic songs, movies, or any cultural artifacts from a past era that are seen as enduring classics.
Exemple: I love listening to golden oldies from the '80s.
Note: The term 'golden oldies' adds a sense of value and timelessness to old classics, which is not explicitly present in the word 'oldies'.
Time warp
Time warp is a phrase describing a situation where one feels transported back in time, usually due to a place or experience evoking strong memories or nostalgia.
Exemple: Visiting my old neighborhood felt like stepping into a time warp.
Note: The slang term 'time warp' conveys a sense of disorientation or surreal experience in time travel, which is more vivid than simply saying 'going back in time'.
Age ain't nothing but a number
Age ain't nothing but a number is a slang phrase asserting that one's age should not be a defining factor or limit in life.
Exemple: They say age ain't nothing but a number, and I believe it.
Note: The slang term 'age ain't nothing but a number' challenges the traditional notion of the significance of one's age, conveying a more rebellious or nonconformist attitude compared to the neutral term 'age'.
Age - Exemples
My age is 25.
She is in her golden age.
Age is just a number.
Grammaire de Age
Age - Nom (Noun) / Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass)
Lemme: age
Conjugaisons
Nom, pluriel (Noun, plural): ages, age
Nom, singulier ou massif (Noun, singular or mass): age
Verbe, passé simple (Verb, past tense): aged
Verbe, participe passé (Verb, past participle): aged
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): aging, ageing
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): ages
Verbe, forme de base (Verb, base form): age
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): age
Syllabes, Séparation et Accent
age contient 1 syllabes: age
Transcription phonétique: ˈāj
age , ˈāj (La syllabe rouge est accentuée)
Age - Importance et fréquence d'utilisation
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
age: 400 - 500 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.