Dictionnaire
Anglais - Japonais

Determine

dəˈtərmən
Extrêmement Commun
800 - 900
800 - 900
L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000. Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.

決定する (けっていする), 決める (きめる), 特定する (とくていする), 影響を与える (えいきょうをあたえる), 決心する (けっしんする)

Significations de Determine en japonais

決定する (けっていする)

Exemple:
We need to determine the best course of action.
最善の行動を決定する必要があります。
The committee will determine the winner of the contest.
委員会はコンテストの勝者を決定します。
Utilisation: FormalContexte: Used in decision-making scenarios, such as committees, meetings, or formal discussions.
Note: This meaning often implies a thoughtful or authoritative decision-making process.

決める (きめる)

Exemple:
I will determine my future plans this weekend.
今週末に将来の計画を決めます。
She determined to study harder this year.
彼女は今年もっと勉強することを決めました。
Utilisation: InformalContexte: Used in personal decision-making or informal contexts.
Note: This is a more casual way of expressing determination or decision-making.

特定する (とくていする)

Exemple:
The tests will determine the cause of the illness.
テストは病気の原因を特定します。
Can you determine the location of the missing item?
失くした物の場所を特定できますか?
Utilisation: FormalContexte: Used in scientific, technical, or analytical contexts.
Note: This meaning emphasizes identifying or specifying something accurately.

影響を与える (えいきょうをあたえる)

Exemple:
The weather can determine the outcome of the event.
天候がイベントの結果に影響を与えることがあります。
Many factors determine success in life.
多くの要因が人生の成功に影響を与えます。
Utilisation: Formal/InformalContexte: Used to describe how certain factors influence outcomes or results.
Note: This meaning is often used in discussions about causation or influence.

決心する (けっしんする)

Exemple:
He determined to follow his dreams.
彼は夢を追いかけることを決心しました。
They determined to finish the project on time.
彼らはプロジェクトを期限内に終わらせることを決心しました。
Utilisation: InformalContexte: Used when expressing a strong personal resolution or commitment.
Note: This meaning conveys a sense of inner strength and resolve.

Les synonymes de Determine

decide

To decide means to make a choice or come to a conclusion after considering various options or factors. It is similar to determining but often involves a final choice.
Exemple: I need to decide which university to attend.
Note: Decide often implies making a final choice, while determine can involve reaching a conclusion or finding a solution.

establish

To establish means to set up, create, or prove something. It can involve confirming or proving a fact or relationship.
Exemple: The researchers were able to establish a link between the two variables.
Note: Establish focuses more on creating or confirming something, while determine can involve finding an answer or solution.

ascertain

To ascertain means to find out for certain or to make sure of something. It often involves confirming information or details.
Exemple: The detective needed to ascertain the identity of the suspect.
Note: Ascertain emphasizes ensuring or confirming information, while determine can involve making a decision or reaching a conclusion.

resolve

To resolve means to find a solution to a problem or dispute. It can involve addressing and settling a matter.
Exemple: We must resolve the issue before moving forward.
Note: Resolve focuses on finding a solution or settling a matter, while determine can involve reaching a decision or conclusion.

Expressions et phrases courantes de Determine

Determine the outcome

To decide or establish the result or conclusion of a particular situation or event.
Exemple: The final match will determine the outcome of the tournament.
Note: The focus is on reaching a final decision or result.

Determine one's fate

To have a decisive influence on what will happen to someone in the future.
Exemple: His choices will determine his fate in the company.
Note: Emphasizes the impact of choices on future events.

Determine the cause

To find out or establish the reason or origin of something.
Exemple: The investigation aims to determine the cause of the fire.
Note: Focuses on identifying the root or origin of a problem or situation.

Determined to succeed

Having a strong desire and firm intention to achieve a specific goal.
Exemple: She is determined to succeed in her new business venture.
Note: Reflects a strong resolve or commitment towards achieving a goal.

Determine the best course of action

To decide on the most suitable or effective plan or approach to take in a given situation.
Exemple: We need to determine the best course of action for the project.
Note: Involves selecting the most appropriate path forward among available options.

Determine the truth

To ascertain or establish the actual facts or reality of a matter.
Exemple: The jury must determine the truth based on the evidence presented.
Note: Involves discovering the objective reality or facts of a situation.

Determined by circumstances

To be influenced or decided by the specific conditions or factors present in a situation.
Exemple: The outcome was determined by circumstances beyond our control.
Note: Highlights the external factors that shape the outcome.

Expressions courantes (argot) de Determine

Call the shots

To be in control and make the important decisions.
Exemple: In this project, the manager calls the shots and determines the direction the team takes.
Note: This phrase emphasizes the authority and power to make decisions.

Crunch the numbers

To analyze data or perform calculations to reach a conclusion.
Exemple: Let's crunch the numbers to determine if this investment is profitable.
Note: This slang term specifically refers to analyzing numerical data.

Figure out

To discover or understand something, often through reasoning or investigation.
Exemple: I need to figure out how to determine the solution to this math problem.
Note: It implies a process of discovery or problem-solving.

Play it by ear

To decide on a course of action at the last minute based on how a situation develops.
Exemple: I'm not sure what time we'll leave, so let's play it by ear and determine later.
Note: This phrase suggests a flexible and spontaneous approach to decision-making.

Size up

To assess or evaluate a situation or person.
Exemple: He quickly sized up the situation to determine the best way to handle it.
Note: It focuses on making a judgment or assessment of something.

Determine - Exemples

Determine the best course of action.
The weather will determine whether we go to the beach or not.
Your attitude will determine your success.

Grammaire de Determine

Determine - Verbe (Verb) / Verbe, forme de base (Verb, base form)
Lemme: determine
Conjugaisons
Verbe, passé simple (Verb, past tense): determined
Verbe, gérondif ou participe présent (Verb, gerund or present participle): determining
Verbe, 3ème personne du singulier au présent (Verb, 3rd person singular present): determines
Verbe, forme de base (Verb, base form): determine
Verbe, présent non à la 3ème personne du singulier (Verb, non-3rd person singular present): determine
Syllabes, Séparation et Accent
determine contient 3 syllabes: de • ter • mine
Transcription phonétique: di-ˈtər-mən
de ter mine , di ˈtər mən (La syllabe rouge est accentuée)

Determine - Importance et fréquence d'utilisation

L'indice de fréquence et d'importance des mots indique la fréquence d'apparition d'un mot dans une langue donnée. Plus le nombre est petit, plus le mot est fréquemment utilisé. Les mots les plus fréquemment utilisés vont généralement de 1 à 4000.
determine: 800 - 900 (Extrêmement Commun).
Cet indice d'importance vous aide à vous concentrer sur les mots les plus utiles lors de votre processus d'apprentissage des langues.
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy, apprentissage des langues efficace
Vocafy t'aide à découvrir, organiser et apprendre de nouveaux mots et expressions facilement. Crée des collections de vocabulaire personnalisées et pratique à tout moment, n'importe où.